Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onderwerp
Onderwerp van de postzegel
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «overigens het onderwerp » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen word ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.








zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

irrecevabilité | question préalable




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof heeft zich in zijn arrest nr. 141/2015 niet uitgesproken over de andere toepassingsvoorwaarden van het decreet « Airbag », hetgeen overigens niet tot het onderwerp van het door de verzoekende partij ingediende verzoekschrift behoort. Het zal aan de bevoegde overheden en rechtscolleges staan na te gaan of die voorwaarden, rekening houdend met het onderhavige arrest van het Hof, zijn vervuld.

La Cour ne s'est pas prononcée dans son arrêt n° 141/2015 sur les autres conditions d'application du décret « Airbag », ce qui, au demeurant, n'entre pas dans l'objet de la requête introduite par la partie requérante.


De Europese Commissie publiceerde op 3 december 2015 overigens een verslag over hetzelfde onderwerp.

La Commission européenne a d'ailleurs publié un rapport sur le même sujet le 3 décembre 2015.


In resolutie 27/32 beslist de Raad overigens om de kwestie te blijven opvolgen en verzekert ze zo haar waakzaamheid over het onderwerp.

Dans la résolution 27/32, le Conseil décide par ailleurs de rester saisi de la question, assurant de ce fait sa vigilance à ce sujet.


Zeer binnenkort (lente 2015) verschijnt overigens over de koloniale periode een archiefgids, die werd samengesteld in samenwerking met het Museum voor Midden-Afrika (een zoekwijzer en een aantal andere publicaties over dit onderwerp zijn reeds eerder verschenen).

Très récemment (au printemps 2015) est du reste paru un guide d'archives relatif aux archives de la période coloniale, réalisé en partenariat avec le Musée royal de l'Afrique centrale (un jalon de recherche ayant déjà à son actif un certain nombre de publications à ce sujet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het ontwerp worden ­ overigens best interessante ­ arresten van het Europees Hof voor de rechten van de mens aangehaald, die niets te maken hebben met dit onderwerp.

Le présent projet évoque en outre les arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme, certes intéressants, mais sans objet dans le cadre actuel.


De NAVO wil dat onderwerp overigens aansnijden op de Conferentie van Washington.

L'OTAN a d'ailleurs l'intention d'aborder le sujet lors de la conférence de Washington.


Het Europees Parlement heeft de Europese Commissie er overigens toe kunnen aanzetten om een verklaring op te stellen over dit onderwerp voor de Europese Raad in Nice.

Le Parlement européen a d'ailleurs pu inciter la Commission européenne à faire une déclaration en la matière avant le Conseil européen de Nice.


Meent u niet dat ook op dit punt uw uiteenzetting die overigens zeer interessant was, over het algemeen van toepassing is op de symptomen van het lijden en de dood en niet noodzakelijk op het hier behandelde onderwerp, namelijk de euthanasie ?

Là encore, ne croyez-vous pas que votre exposé, par ailleurs fort intéressant, s'applique d'une manière générale à l'ensemble symptomatique de la souffrance et de la mort et pas nécessairement à la situation dont on traite en l'espèce, à savoir l'euthanasie ?


Overigens volgt het departement Portfolio constant op hoeveel kantoren er toegankelijk zijn. Portfolio antwoordt ook geregeld op interne of externe vragen over dat onderwerp.

Par ailleurs, le nombre de bureaux accessibles est constamment suivi par le département portfolio, qui répond régulièrement à des questions internes ou externes sur ce sujet.


Dit onderwerp is overigens besproken in de Raad Algemene Zaken van afgelopen dinsdag.

La question a en fait été évoquée au sein du Conseil des affaires générales lors de la session qu'il a tenue mardi.




D'autres ont cherché : onderwerp     onderwerp van de postzegel     onderwerp van de vordering     onderwerping     overigens het onderwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens het onderwerp' ->

Date index: 2021-12-22
w