Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Traduction de «overigens nog steeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

les fiefs électoraux


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aldus voorziet het koninklijk besluit van 4 april 2003 in een aantal afwijkingen van de voorafgaande toestemming van de betrokkene, die overigens nog steeds zijn recht op verzet a posteriori (opt-out) geniet.

L'arrêté royal du 4 avril 2003 prévoit ainsi un certain nombre de dérogations au consentement préalable de la personne concernée, qui bénéficie par ailleurs toujours de son droit d'opposition a posteriori (opt-out).


Dit is overigens tot op heden nog steeds het geval met een aantal gerechtsgebouwen.

C'est d'ailleurs toujours le cas aujourd'hui pour un certain nombre de bâtiments judiciaires.


Overigens worden steeds vaker tijdelijke en deeltijdcontracten aangeboden in plaats van vaste contracten.

Par ailleurs, les emplois proposés sont plus fréquemment des contrats à durée déterminée ou du travail à temps partiel que des contrats à durée indéterminée.


Een gezonde economische groei blijft overigens nog steeds de voorwaarde voor welvaart voor iedereen.

La condition préalable à toute prospérité reste, comme cela a toujours été, une croissance économique vigoureuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het ontwerp voor de rondweg overigens nog steeds geldig is en dat de bestaande grondslag op termijn de aanleg van dat verbindingsstuk mogelijk maakt tussen de N552 en de N49 parallel met het RAVeL-net;

Considérant, par ailleurs, que le projet de contournement est toujours d'actualité et que l'assiette existante permet la réalisation, à terme, de cette route de liaison entre la N552 et la N49 parallèlement à celle du réseau RAVeL;


De samenstelling van de raad van bestuur werd in 2003 ingediend met het kenmerk IX-10.577.Dit verzoek werd overigens nog steeds niet bekrachtigd door de Raad van State.

La composition du conseil d'administration a été déposée en 2003 sous la référence IX-10.577.Il est à noter que cette requête n'a toujours pas été entérinée à ce jour par le Conseil d'Etat.


Tijdens de doortocht van de storm zijn honderdduizenden bomen omgewaaid, waardoor tal van wegen versperd raakten en hoog- en laagspanningskabels tegen de grond gingen over een afstand van meer dan vijfhonderd kilometer. Het elektriciteitsnet is overigens nog steeds niet volledig hersteld.

Après le passage de la tempête, des centaines de milliers d’arbres se sont effondrés, des routes ont été bloquées et plus de 500 km de câbles électriques à haute et basse tension sont tombés et n’ont toujours pas été totalement réparés.


Maar daarnaast moeten wij – en ik ben het geheel eens met diegenen die zeggen dat, wil de EU in de hele wereld geloofwaardig zijn, zij de mensenrechten ook intern zal moeten eerbiedigen – de plicht hebben verantwoording af te leggen, een verantwoording die overigens nog steeds niet is afgelegd door Europese regeringen die zich met “extraordinary rendition” bezighouden – wat in feite op ontvoering en marteling neerkomt.

Toutefois, parallèlement – et je suis d’accord avec ceux qui disent que, pour être crédible dans le monde, l’UE doit respecter les droits de l’homme sur son territoire –, nous devons endosser la responsabilité, qui n’a pas encore été définie, pour la complicité des gouvernements européens dans les restitutions extraordinaires – ce qui, en d’autres termes, signifie enlèvement et torture.


3. Dat er op het vlak van de interne veiligheid een zo brede kloof gaapt tussen verwachting en realiteit hoeft ons niet te verbazen, aangezien de interne veiligheidsdimensie vanaf het begin is beschouwd als een voor de Europese instellingen "verboden terrein" (hetgeen overigens nog steeds het geval is).

3. Ce fossé entre les aspirations et la réalité en matière de sécurité intérieure n'a rien de surprenant, puisque la sécurité intérieure a été traitée dès le départ (et rien n'a changé depuis) comme une «zone interdite» pour les institutions européennes.


Daarentegen is in andere sectoren, zoals de textiel of de scheepsbouw, de internationale dimensie doorslaggevend, of dat nu een gevolg is van de - overigens niet steeds eerlijke - concurrentie van opkomende landen of van moeilijkheden om toegang te krijgen tot de beschermde markten van derde landen.

En revanche, dans d'autres secteurs, comme le textile ou la construction navale, c'est la dimension internationale qui est déterminante, que ce soit à cause de la concurrence - pas toujours loyale - de pays émergents ou à cause de difficultés pour accéder aux marchés protégés de pays tiers.




D'autres ont cherché : steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     overigens nog steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens nog steeds' ->

Date index: 2020-12-19
w