Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «overigens ook gebleken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler e ...[+++]

observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleur ...[+++]


Dat resultaat was overigens ook gebleken uit het onderzoek van de Groenen, als men de statistische analyse juist had uitgevoerd. Die analyse was echter vanuit wetenschappelijk oogpunt niet correct, zoals de commissaris al zei.

Il se fait que l’étude des Verts aurait abouti au même résultat si les statistiques avaient été évaluées correctement, mais l’évaluation statistique n’était pas scientifiquement correcte, comme le commissaire l’a dit.


Dat resultaat was overigens ook gebleken uit het onderzoek van de Groenen, als men de statistische analyse juist had uitgevoerd. Die analyse was echter vanuit wetenschappelijk oogpunt niet correct, zoals de commissaris al zei.

Il se fait que l’étude des Verts aurait abouti au même résultat si les statistiques avaient été évaluées correctement, mais l’évaluation statistique n’était pas scientifiquement correcte, comme le commissaire l’a dit.


Als zodanig is de Doha-ronde een mislukking. Deze onderhandelingen zijn weliswaar bestempeld als de “ontwikkelingsronde”, maar juist de ontwikkelingslanden zullen de voornaamste verliezers zijn. Dat is overigens ook gebleken uit een rapport dat in opdracht van de Wereldbank door een onafhankelijke groep is opgesteld.

Malgré le fait qu’il ait été surnommé «cycle de développement», ce sont précisément les pays en développement qui finiront par être les perdants, comme l’a en outre laissé entendre un rapport commandé par la Banque mondiale elle-même à un groupe indépendant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derhalve moeten de mededelingen worden beperkt tot gevallen waarin de gehalten abnormaal hoog zijn, door de gehalten van bijlage XIII aan te passen. Overigens is gebleken dat voor bepaalde kaassoorten het belang van mededelingen bij overschrijding van de gehalten van bijlage XIII te verwaarlozen is, omdat de variatie van de betrokken gehalten binnen de in de omschrijving van die producten in de Gecombineerde Nomenclatuur vastgestelde waarden vallen.

Il convient dès lors de limiter les communications aux cas où les teneurs seraient anormalement élevées, en adaptant les teneurs de l'annexe XIII. Par ailleurs, il s'est avéré que, pour certaines catégories de fromages, l'intérêt d'obtenir des communications en cas de dépassement des teneurs de l'annexe XIII est négligeable, la variation des teneurs concernées étant limitée à l'intérieur des intervalles fixés dans la désignation desdits produits dans la nomenclature combinée.


Uit het mislukken van Brussel is overigens wel gebleken wat voor toekomst onze staatshoofden en regeringsleiders voor Europa in petto hebben.

Le fiasco de Bruxelles a d’ailleurs démontré quel futur nos chefs d’État et de gouvernement réservent à l’Europe.


Overigens is gebleken dat de tijdens de overgangsperiode gerezen problemen geleidelijk afnemen.

Par ailleurs, les difficultés rencontrées lors de la transition montrent une tendance à s'atténuer.


Uit door ons behandelde verzoekschriften is overigens duidelijk gebleken dat men sowieso slecht op de hoogte is van de rechten die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie.

Les dossiers que nous traitons font d'ailleurs ressortir une méconnaissance des droits que confère la citoyenneté européenne.


2. De tenuitvoerlegging van de maatregelen heeft geleid tot het ontstaan van nieuwe, doeltreffender maatschappelijke partnerschappen, althans in de regio's en steden die daar het meest ontvankelijk voor waren; deze partnerschappen zijn overigens nog doeltreffender gebleken in die gevallen waarin de plaatselijke actoren zich bewust waren van het belang van het maatschappelijk-sociale kapitaal (d.w.z. de op vertrouwen, wederkerigheid en burgerzin gebaseerde normen en netwerken).

2. La mise en oeuvre des mesures a déclenché de nouveaux partenariats sociaux plus efficaces, du moins dans les régions et villes les plus réceptives ; ces partenariats se sont par ailleurs avérés plus efficaces encore lorsque les acteurs locaux appréciaient l'importance du capital social (c'est-à-dire les normes et réseaux de confiance, de réciprocité et d'engagement civique).


2. De tenuitvoerlegging van de maatregelen heeft geleid tot het ontstaan van nieuwe, doeltreffender maatschappelijke partnerschappen, althans in de regio's en steden die daar het meest ontvankelijk voor waren; deze partnerschappen zijn overigens nog doeltreffender gebleken in die gevallen waarin de plaatselijke actoren zich bewust waren van het belang van het maatschappelijk-sociale kapitaal (d.w.z. de op vertrouwen, wederkerigheid en burgerzin gebaseerde normen en netwerken).

2. La mise en oeuvre des mesures a déclenché de nouveaux partenariats sociaux plus efficaces, du moins dans les régions et villes les plus réceptives ; ces partenariats se sont par ailleurs avérés plus efficaces encore lorsque les acteurs locaux appréciaient l'importance du capital social (c'est-à-dire les normes et réseaux de confiance, de réciprocité et d'engagement civique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens ook gebleken' ->

Date index: 2022-11-16
w