Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens problemen rijzen » (Néerlandais → Français) :

Het eerste lid, dat voorziet in het overleg met « een advocaat naar keuze of van de permanentiedienst », doet overigens problemen rijzen.

Par ailleurs, le premier alinéa qui prévoit la concertation avec « un avocat de son choix ou de permanence » pose problème.


Overigens doet de lijst van de curators verscheidene problemen rijzen.

En outre, la liste des curateurs pose divers problèmes.


Dezelfde problemen rijzen overigens op het niveau van het administratieve personeel.

Les mêmes problèmes se posent d'ailleurs au niveau des cadres administratifs.


Overigens doet dat voorstel wetgevingstechnische problemen rijzen.

Cette proposition pose en outre des problèmes légistiques.


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft overigens een tegenstrijdigheid opgemerkt tussen de memorie van toelichting, waarin wordt uitgegaan van de idee dat de belastingplichtige is ingelicht door de buitenlandse administratie, en de uitleg van de gemachtigde die stelt dat de kennisgeving aan de belastingplichtige problemen kan doen rijzen voor de buitenlandse administratie (ibid.).

La section de législation du Conseil d'Etat a par ailleurs relevé une contradiction entre l'exposé des motifs, qui part de l'idée que le contribuable a été informé par l'administration étrangère, et les explications du délégué, qui considère que l'information du contribuable peut poser problème à l'administration étrangère (ibid.).


Aangezien de nationale wetgevingen sterk uiteenlopen zullen er waarschijnlijk problemen rijzen bij de toepassing van het voorstel. Ik stem overigens in met de verwijzing naar de aansprakelijkheid van rechtspersonen, daar de meeste milieudelicten per definitie en van nature begaan worden door bedrijven en industrieën.

En tout cas, je suis d’accord avec la référence à la responsabilité des personnes morales car par définition et par nature la majorité des infractions au détriment de l’environnement est commise par les entreprises et les industries.


Overigens doen de artikelen 1477 en 1479, die naar de kinderen verwijzen, reële problemen rijzen.

Par ailleurs, les articles 1477 et 1479, qui font allusion aux enfants, posent des problèmes réels.


w