Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens toch slechts overwogen » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard is dit niet het juiste moment om er bij de Syrische president op aan te dringen de overnameovereenkomst te ondertekenen, die overigens toch slechts overwogen kon worden onder bepaalde voorwaarden, zoals een uiterst serieus, doeltreffend en adequaat hervormingsprogramma in dit land, en de vrijlating van alle politieke gevangenen en vreedzame demonstranten, zowel in dit land als in de twee andere landen.

Évidemment, l’heure n’est pas à courir derrière le président syrien pour obtenir sa signature de l’accord de réadmission, qui ne pourrait de toute façon être envisagée que sous certaines conditions, dont un programme extrêmement sérieux, effectif et pertinent, de réformes dans ce pays, et la libération de tous les prisonniers d’opinion et les manifestants pacifiques, ici comme dans les deux autres pays.


(41) Behalve indien wordt overwogen dat een dergelijk beslag op onroerend goed slechts ten aanzien van een rechtspersoon kan worden bevolen — wat overigens moeilijk te verantwoorden zou zijn.

(41) Sauf à considérer — ce qui se justifierait difficilement — qu'une telle saisie immobilière ne peut être ordonnée qu'à l'encontre d'une personne morale.


Die gehechtheid aan de genetische en biologische werkelijkheid impliceert evenwel, zoals overigens blijkt uit de woorden « réalité biologique et sociale » en « sans réellement profiter à personne » (82) in het zonet genoemde arrest, dat de band tussen een kind en een volwassene slechts de bescherming krijgt die aan het gezinsleven wordt verleend, indien die band tot uiting komt door samenwoning (83) , of toch op zijn minst door ...[+++]

Cet attachement à la réalité génétique et biologique implique toutefois, comme les mots « réalité biologique et sociale » et « sans réellement profiter à personne » (82) le confirment au demeurant dans l'arrêt qui vient d'être cité, que la relation entre un enfant et un adulte ne jouira de la protection accordée à la vie familiale que si elle s'extériorise, sinon par une cohabitation (83) , au moins par une « relation [qui] a suffisamment de constance » (84) .


De eerlijkheid gebiedt mij te zeggen dat de overgrote meerderheid van de Turkse Koerden vooral naar een verbetering van hun levensomstandigheden en een ruimere economische ontplooiing streven en er overigens nog steeds de voorkeer aan geven te stemmen voor de Turkse traditionele partijen, zoals bleek tijdens de laatste wetgevende verkiezingen tijdens dewelke de pro-Koerdische HADEP-partij slechts 4 % van de stemmen behaalde, terwijl het Koerdische bevolkingsdeel toch ...[+++]

L'honnêteté m'oblige à dire que la très grande majorité des Kurdes de Turquie luttent surtout pour une amélioration de leurs conditions de vie et un meilleur développement économique. Par ailleurs, ils préfèrent toujours voter pour des partis traditionnels turcs, comme en témoignent les dernières élections législatives, au cours desquelles le parti pro-kurde HADEP n'a obtenu que 4 % des votes, alors que la population kurde peut être estimée à 15 % de la population totale de la Turquie.


Dat de aanvraag dan uiteindelijk toch zal worden geweigerd is een gratuite bewering die slechts een hypothetisch nadeel oplevert dat overigens niet het gevolg is van de bestreden akte.

Dire que la demande sera alors tout de même refusée est une affirmation gratuite dont ne découle qu'un préjudice hypothétique qui n'est du reste pas la conséquence de l'acte attaqué.


Toch is duidelijk dat dat besluit, zoals overigens alle besluiten houdende bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren (met name het koninklijk besluit van 16 maart 1984), slechts één doel hebben : bescherming van de volksgezondheid op het stuk van de voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong (bijvoorbeeld hormonen in rundvlees).

Cependant, il est clair que cet arrêté et d'ailleurs l'ensemble des arrêtés réglant des dispositions relatives aux médicaments destinés aux animaux (notamment l'arrêté royal du 16 mars 1984) ne vise qu'un but : la protection de la santé publique dans le domaine des denrées alimentaires d'origine animale (par exemple : injection d'hormones à des bovinés).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens toch slechts overwogen' ->

Date index: 2022-07-19
w