Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens wel rekening » (Néerlandais → Français) :

Het gegeven dat een ziekenhuis, wegens het gebied waarin het is gevestigd, ertoe zou worden gebracht meer patiënten met een bepaald type van pathologie op te vangen en te verzorgen, heeft overigens geen enkele invloed op de berekening van het gemiddelde, aangezien geen rekening wordt gehouden met het aantal voorkomende gevallen, maar wel met het gemiddelde bedrag dat wordt uitgegeven voor de behandeling van elk van die gevallen.

Par ailleurs, la circonstance qu'un hôpital serait amené, en raison de la zone dans laquelle il est situé, à accueillir et à soigner plus de patients présentant un type déterminé de pathologie n'a aucune incidence sur le calcul de la moyenne, étant donné que ce n'est pas le nombre de cas rencontrés qui entre en ligne de compte, mais bien le montant moyen dépensé pour le traitement de chacun des cas.


Tegen deze achtergrond roep ik de Commissie op concrete maatregelen voor te stellen om te zorgen dat de lidstaten aanzienlijke vooruitgang boeken bij het waarborgen van een betere toegang tot de arbeidsmarkten voor reguliere Bulgaarse en Roemeense werknemers. Daarbij dient er overigens wel rekening mee te worden gehouden dat er in de relevante lidstaten geen inbreuk wordt gemaakt op de lokale voorschriften uit hoofde van het arbeidsrecht.

Dans cette optique, j’invite la Commission à proposer des mesures concrètes afin d’obtenir des avancées significatives dans l’octroi par les États membres d’un meilleur accès à leur marché du travail pour les travailleurs bulgares et roumains, dans le respect des législations nationales du travail en vigueur dans lesdits États membres.


Momenteel wordt echter algemeen aanvaard dat de storting op een bankrekening van een geheel of gedeeltelijk niet voor overdracht of beslag vatbare som de juridische aard ervan wijzigt ­ door de schuldvernieuwende werking van de bankrekening (universele basis van de werking van een rekening-courant) wordt deze som wel vatbaar voor overdracht of beslag (dat is overigens niet alleen het geval wanneer de sommen op een rekening worden gestort. Een beschermde som die cash wordt uitbetaald, is ook volledig vatbaar voor beslag zodra zij zich ...[+++]

Cependant, dans l'état actuel des choses, il est généralement admis que le versement sur un compte bancaire d'une somme totalement ou partiellement incessible ou insaisissable en modifie la nature juridique ­ elle perd, par l'effet novateur du compte bancaire (base universelle de fonctionnement du compte courant), son caractère d'insaisissabilité ou d'incessibilité (ce n'est d'ailleurs pas uniquement le cas lorsque ces sommes sont versées sur un compte. Une somme protégée payée en espèces devient aussi totalement saisissable une fois dans les mains de son bénéficiaire).


Artikel 5 bepaalt overigens dat de kosten van niet-commerciële telefoon- of SMS-campagnes ­ die nog wel toegestaan zijn volgens het wetsontwerp ­ als verkiezingspropaganda in rekening moeten worden gebracht en aan de hand van facturen moeten worden bewezen.

L'article 5 prévoit par ailleurs que le coût des campagnes non commerciales par téléphone ou par SMS ­ ces campagnes demeurent autorisées selon le projet de loi ­ doit être porté en compte à titre de dépense de propagande électorale et être justifié au moyen de factures.


dringt het er sterk op aan dat in de periode die voorafgaat aan de afsluiting van de financiële vooruitzichten 2007-2013, geen enkele financiële bijdrage van de Unie afbreuk doet aan lopende of geplande Euromediterrane regionale programma's; onderstreept het de noodzaak van een aanzienlijke uitbreiding van de middelen voor het zuidelijke deel van het Europees nabuurschapsbeleid en van de bijdragen van de EU aan de projecten van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied in de nieuwe financiële vooruitzichten 2014-2020 van de EU; vindt overigens wel dat rekening mo ...[+++]

insiste pour que, dans la période précédant la conclusion des perspectives financières 2007-2013, tout apport financier de l'Union se fasse sans porter préjudice aux programmes régionaux euro-méditerranéens en cours ou prévus; souligne la nécessité d'un renforcement considérable des moyens destinés au volet méridional de la politique européenne de voisinage ainsi que des contributions de l'UE aux projets de l'UpM dans les nouvelles perspectives financières 2014-2020 de l'UE, tout en tenant compte des effets de la crise économique et financière;


Het voornaamste doel van het programma is om in alle lidstaten een uniforme bescherming van de euro te verzekeren door middel van uitwisselingen, bijstand en opleiding, waarbij overigens wel rekening wordt gehouden met bijzondere omstandigheden voor iedere lidstaat.

Le principal objectif du programme est d’assurer, par le biais d’échanges, d’assistance et de formation, la protection uniforme de l’euro dans tous les états membres, tout en tenant compte de la situation particulière de chacun.


Bij deze wens om de komst en de mobiliteit van onderzoekers te bevorderen moet overigens wel rekening worden gehouden met het feit dat begeleidende maatregelen nodig zijn om te voorkomen dat nieuwe vormen van braindrain ontstaan ten koste van minder ontwikkelde landen.

Cette volonté de favoriser l'admission et la mobilité des chercheurs doit par ailleurs prendre en compte la nécessité de prévoir des mesures d'accompagnement pour éviter de développer de nouvelles formes de fuite des cerveaux au détriment des pays moins développés.


We dienen overigens wel rekening te houden met het feit dat 72 procent van de 3 726 ontvangen klachten buiten zijn bevoegdheid vallen.

L’élément que nous devons prendre en considération est cependant que 72 % des 3 726 plaintes reçues tombent en dehors de ses prérogatives.


Pas als het zover is zal de Commissie besluiten of ze overeenkomstig de richtlijnen van 1998 specifieke stappen moet nemen ten aanzien van de Amerikaanse autoriteiten, die er overigens wel rekening mee moeten houden dat dit inderdaad gaat gebeuren.

Sur la base de ces clarifications, la Commission décidera si, en fonction des lignes directrices de 1998, une démarche spécifique auprès des autorités américaines est requise.


In tegenstelling tot het voorontwerp van programmawet waarbij de Raad van State overigens heel wat opmerkingen had, waarmee de kamers dan weer geen rekening houden, getuigen onze amendementen dus wel van de nodige juridisch-technische keurigheid.

Contrairement à l'avant-projet de loi-programme, à propos duquel le Conseil d'État formule de nombreuses observations ignorées par les chambres, nos amendements sont donc corrects sur le plan légistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens wel rekening' ->

Date index: 2022-12-05
w