Tegelijkertijd worden duidelijke criteria vastgesteld voor een samenhangend en begrijpelijk goedkeuringssysteem, dat bovendien snel en soepel werkt, hetgeen ook ten goede komt aan de begunstigde ondernemingen en de regionale autoriteiten omdat deze laatste immers de projecten ontwikkelen ter bevordering van de werkgelegenheid voor hun gebieden en sectoren, overigens niet zonder de nodige coördinatie met de nationale overheden en de Europese Commissie.
Dans le même temps, le projet de règlement pose des critères clairs en matière d'exemption de l'obligation de notification des aides, ce qui implique la mise en place d'un système cohérent et prévisible d'autorisation, sans compter les gains en rapidité et souplesse, pour le plus grand bien des entreprises bénéficiaires et des collectivités régionales, puisque ce sont généralement ces administrations qui élaborent les plans en faveur de l'emploi dans leurs régions et secteurs d'activité, sans préjudice de la nécessaire coordination avec les administrations nationales et avec la Commission européenne.