Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Vertaling van "overlaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de beslissing overlaten aan de kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen

déférer la demande à la chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

préparer la zone de préparation des denrées alimentaires pour le changement de poste


de verkoop van zijn boek aan een boekhandelaar overlaten

déposer son livre chez un libraire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De Commissie kan een deel van de uitvoering van Horizon 2020 overlaten aan de financieringsorganen bedoeld in artikel 58, lid 1, onder c), van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012.

2. La Commission peut également confier une partie de la mise en œuvre d'Horizon 2020 aux organismes de financement visés à l'article 58, paragraphe 1, point c), du règlement (UE, Euratom) no 966/2012.


§ 1. Alle houders van ander dan huishoudelijk afval betalen aan het Gewestelijk Agentschap voor Netheid een jaarlijks forfaitair bijdrage van 243,24 euro, btw niet inbegrepen, tenzij ze aantonen dat : 1° ze zelf overgaan tot de verwerking of het overlaten aan een handelaar, een installatie of een onderneming die het afval verwerkt of door een afvalinzamelaar, op basis van de bewijsstukken bedoeld in artikel 23, § 4; 2° ze deel uitmaken van de houders die vrijgesteld zijn in toepassing van artikel 10 van het besluit van de Regering van 22 december 2011 tot vaststelling van de tarificatie van de prestaties van het Agentschap Net Brussel, ...[+++]

§ 1 . Tous les détenteurs de déchets autres que ménagers paient à l'Agence régionale pour la propreté une redevance annuelle forfaitaire de 243,24 euros HT.V.A., à moins qu'ils ne démontrent : 1° procéder eux-mêmes à leur traitement ou le faire faire par un négociant, une installation ou une entreprise effectuant des opérations de traitement des déchets ou par un collecteur de déchets, sur la base des justificatifs visés à l'article 23, § 4; 2° faire partie des détenteurs exonérés en application de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2011 fixant la tarification des prestations de Bruxelles-Propreté, Agence régionale ...[+++]


Het is namelijk nog niet mogelijk om de overloopvolumes te berekenen, maar er zal binnenkort wel werk gemaakt worden van een inventarisering van de overlaten door de actoren van de watercyclus. Het in aanmerking genomen aantal km is het aantal km dat op 1 januari van jaar N voor indicator 4.1 gebruikt wordt.

Il n'est en effet pas encore possible de calculer les volumes de surverses, mais un travail d'inventaire des déversoirs va bientôt être entrepris par les acteurs du cycle de l'eau.Le nombre de km considérés est celui utilisé pour l'indicateur 4.1 au 1 janvier de l'année N.


Deelfaciliteit d) securitisatie betreft het delen in het risico van bepaalde gesecuritiseerde tranches met een hogere senioriteit dan de tranche die het eerste verlies dekt, of het aan de oorspronkelijke eigenaar overlaten van het risico van een aanzienlijk deel van de tranche die het eerste verlies dekt en het delen van het risico van het overige deel.

Le quatrième guichet du mécanisme GPME, «d) titrisation» implique de partager le risque de certaines tranches titrisées qui sont prioritaires par rapport à la tranche supportant la première perte ou de laisser le risque d'une part importante de la tranche supportant la première perte à l'initiateur et de partager le risque de la part restante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen het overlaten aan de sociale partners op het passende niveau, met inbegrip van het niveau van onderneming of vestiging, om vrijelijk en te allen tijde via onderhandelingen de nadere regelingen voor informatie en raadpleging van de werknemers in een akkoord vast te leggen.

Les États membres peuvent confier aux partenaires sociaux au niveau approprié, y compris au niveau de l'entreprise ou de l'établissement, le soin de définir librement et à tout moment par voie d'accord négocié les modalités d'information et de consultation des travailleurs.


In dit witboek wordt geschetst hoe de Raad en het Europees Parlement zich meer kunnen bezighouden met de politieke richting en de inhoud van het beleid, terwijl zij de tenuitvoerlegging overlaten aan de uitvoerende macht.

Le Livre blanc montre comment le Conseil et le Parlement européen peuvent se concentrer davantage sur la direction et le contenu politiques, en laissant la mise en oeuvre à l'exécutif.


In dit witboek wordt geschetst hoe de Raad en het Europees Parlement zich meer kunnen bezighouden met de politieke richting en de inhoud van het beleid, terwijl zij de tenuitvoerlegging overlaten aan de uitvoerende macht.

Le Livre blanc montre comment le Conseil et le Parlement européen peuvent se concentrer davantage sur la direction et le contenu politiques, en laissant la mise en oeuvre à l'exécutif.


(6) De Commissie kan afzien van voorafgaande goedkeuring als bedoeld in artikel 12, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1266/1999, en het beheer over de steun aan een kandidaat-lidstaat overlaten, op voorwaarde dat de nationale erkenning van het Sapard-orgaan in de kandidaat-lidstaat wordt goedgekeurd.

(6) Pour que la Commission déroge à la procédure d'approbation ex ante, prévue à l'article 12, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1266/1999 et confie la gestion des aides à un pays candidat, l'agrément national de l'organisme Sapard dans le pays candidat doit être approuvé.


Het is daarom beter dat de Europese instellingen zelf voor het risicobeheer blijven zorgen en deze taak niet aan de Voedselautoriteit overlaten.

Il est donc souhaitable que la fonction de gestion des risques continue à être exercée par les institutions européennes et non pas par l'Autorité alimentaire.


Het is daarom beter dat de Europese instellingen zelf voor het risicobeheer blijven zorgen en deze taak niet aan de Voedselautoriteit overlaten.

Il est donc souhaitable que la fonction de gestion des risques continue à être exercée par les institutions européennes et non pas par l'Autorité alimentaire.




Anderen hebben gezocht naar : overlaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlaten' ->

Date index: 2024-04-04
w