Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "overleg ten volle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de Lid-Staten plegen overleg,ten einde hun optreden op elkaar af te stemmen

les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overleg tussen de deelregeringen en met de federale overheid is meer dan ooit noodzakelijk indien men belangrijke aanpassingen wil realiseren in de ziekenhuissector en het zorglandschap. Deze onderhandelingen hebben geleid tot een gemeenschappelijke verklaring die op 29 juni 2015 werd ondertekend door alle ministers die lid zijn van de Interministeriële Conferentie, waarmee ze hun gezamenlijke wens bevestigen om de rol van de ziekenhuizen te hertekenen en om ervoor te zorgen dat tegen 2025 het ziekenhuis zijn vernieuwde rol in het zorglandschap ten ...[+++]

Une concertation entre les entités fédérées et avec le pouvoir fédéral est plus que jamais indispensable si l'on veut réaliser des adaptations importantes dans le secteur hospitalier et le paysage des soins de santé Ces échanges ont donné lieu à une déclaration commune qui a été signée par l'ensemble des ministres membres de la Conférence interministérielle le 29 juin 2015, confirmant par là leur volonté commune de redessiner le rôle des hôpitaux et de faire en sorte que, à l'horizon 2025, l'hôpital assume pleinement son nouveau rôle dans le paysage des soins de santé.


3. Indien de akte subrogatie in sommige gevallen een (goedkoper) alternatief zou vormen in vergelijking met de kosten verbonden aan een nieuwe hypotheekvestiging bij een andere dan de initiële kredietverstrekker-schuldeiser, bent u bereid in overleg te gaan met de kredietverstrekkers en met de Federatie van het Belgisch Notariaat opdat de consument hiervan op de hoogte zou zijn en er ten volle gebruik van te kunnen maken?

3. Si un acte de subrogation permet dans certains cas d'éviter le surcoût généré par la constitution d'une hypothèque auprès d'un prêteur-créancier différent de l'établissement initial, êtes-vous disposé à vous concerter avec les prêteurs ainsi qu'avec la Fédération Royale du Notariat belge pour veiller avec ces derniers à ce que les consommateurs soient informés de cette possibilité et qu'ils puissent recourir à cette formule?


Deze geïntegreerde aanpak, die ik ten volle steun, moet vorm krijgen op het terrein middels permanent overleg tussen de betrokken diensten.

Cette approche intégrée, que je soutiens pleinement, doit se réaliser sur le terrain par une concertation permanente entre les services concernés.


Overeenkomstig het door de Europese Raad aangenomen programma van Stockholm — Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger , moeten de instellingen de expertise van het Bureau ten volle benutten, en indien nodig met het Bureau, conform zijn opdracht, overleg plegen bij het ontwikkelen van beleid en wetgeving met implicaties voor de grondrechten.

Conformément au programme de Stockholm — une Europe ouverte et sûre qui sert et protège les citoyens , adopté par le Conseil européen, les institutions devraient tirer pleinement parti de l’expertise de l’Agence et, le cas échéant, la consulter, conformément à son mandat, en ce qui concerne l’élaboration des politiques et des actes législatifs ayant des incidences sur les droits fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. benadrukt dat de samenwerking en het overleg tussen de Groep grondrechten van de Raad (FREMP) en de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM) moet worden vergroot; wenst dat ook de speciale EU-vertegenwoordiger voor de mensenrechten bij deze samenwerking en dit overleg moet worden betrokken; roept beide organen op de deskundigheid en instrumenten van de Raad van Europa en speciale VN-procedures ten volle te benutten, ook bij de voorbereiding van nieuwe initiatieven met het oog op het formuleren en bevorder ...[+++]

24. souligne la nécessité de renforcer la coopération et la concertation entre le groupe de travail sur les droits fondamentaux (FREMP) et le groupe de travail «droits de l'homme» (COHOM) du Conseil; demande que cette coopération et cette concertation s'appliquent au représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme; demande aux deux organes d'utiliser pleinement l'expertise et les instruments du Conseil de l'Europe ainsi que les procédures spéciales des Nations unies, notamment lors de la préparation de nouvelles initiatives en vue de définir et de promouvoir des valeurs communes et des normes internationales;


Daarom vraagt mijn fractie een herziening van de detacheringsrichtlijn om drie redenen. Ten eerste om ervoor te zorgen dat gelijke behandeling van binnen- en buitenlandse werknemers gewaarborgd wordt. Ten tweede om te waarborgen dat nationale systemen van sociaal overleg ten volle gerespecteerd worden, en ten derde om ervoor te zorgen dat fundamentele sociale rechten voor iedereen veilig gesteld worden.

Mon groupe demande par conséquent une révision de la directive sur le détachement des travailleurs pour trois raisons: premièrement, afin de garantir l’égalité de traitement des travailleurs locaux et étrangers; deuxièmement, afin de garantir le respect total des systèmes nationaux de dialogue social; et troisièmement, afin de s’assurer que les droits sociaux fondamentaux de chacun sont protégés.


de expertise van Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten ten volle te benutten, en indien nodig met het Bureau, conform zijn opdracht, overleg te plegen bij het ontwikkelen van beleid en wetgeving met implicaties voor de grondrechten, en voorts van de expertise gebruik te maken wanneer de burgers worden geïnformeerd over mensenrechtenaangelegenheden die hen in hun dagelijks bestaan raken.

à tirer pleinement parti des compétences de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne et, le cas échéant, à consulter cette agence, conformément à son mandat, en ce qui concerne l'élaboration des politiques et des actes législatifs ayant des incidences sur les droits fondamentaux et à avoir recours à ses services pour informer les citoyens sur les questions relatives aux droits de l'homme qui ont des incidences sur leur vie de tous les jours,


1. zet zich ten volle in voor de verwezenlijking van de belangrijkste doelstellingen voor 2006 zoals die zijn vastgelegd in zijn resolutie over de jaarlijkse beleidsstrategie; onderstreept tegelijkertijd de uitdaging om de acties die zijn gestart in de loop van de huidige financiële vooruitzichten en op het overleg van november 2004 tot een goed einde te brengen;

1. se dit tout à fait prêt à atteindre les objectifs clés de 2006 tels qu'ils figurent dans sa résolution sur la stratégie politique annuelle, tout en soulignant la difficulté à conclure avec succès les chantiers engagés dans le cadre des perspectives financières actuelles et lors de la concertation de novembre 2004;


D. overwegende dat de Europese Unie dit overleg ten volle steunt en bereid is de onderhandelaars bij te staan indien zij dat wensen,

D. considérant que l'Union européenne est totalement favorable à ces conversations et est prête, au cas où ils le souhaiteraient, à aider les négociateurs,


C. overwegende dat de Europese Unie dit overleg ten volle steunt en bereid is de onderhandelaars bij te staan indien zij dat wensen,

C. considérant que l'Union européenne est totalement favorable à ces conversations et est prête, au cas où ils le souhaiteraient, à aider les négociateurs,




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     overleg ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg ten volle' ->

Date index: 2022-03-15
w