Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
In Ministerraad overlegd besluit
In Ministerraad overlegd koninklijk besluit
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "overlegd besluit onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in Ministerraad overlegd besluit

arrêté délibéré en Conseil des Ministres


in Ministerraad overlegd koninklijk besluit

arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2011/350/UE ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beperkingen aan de overdracht van aandelen Art. 12. § 1. Overeenkomstig artikel 60/1, § 3, van de Wet van 1991, mag de Staat de aandelen die hem werden toegekend ter gelegenheid van de omzetting van de Vennootschap in een naamloze vennootschap van publiek recht of waarop hij zou inschrijven bij een latere kapitaalverhoging, slechts overdragen aan personen daartoe aangewezen door de Koning bij in Ministerraad overlegd besluit, onder de voorwaarden daarin vastgesteld en voor zover de directe deelneming van de overheid ten gevolge van de overdracht niet daalt tot beneden 50 % ...[+++]

Restrictions à la cession des actions Art. 12. § 1. En vertu de l'article 60/1, § 3, de la Loi de 1991, l'Etat ne peut céder les actions qu'il a acquises à l'occasion de la transformation de la Société en société anonyme de droit public ou qu'il a souscrites ultérieurement à l'occasion d'une augmentation de capital, qu'aux personnes spécifiquement désignées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et aux conditions y déterminées, pour autant que la participation directe des autorités publiques ne descende pas, à la suite de cette cession, en dessous de 50% des actions plus une action.


De bevoegdheden welke bij artikel 38, §§ 1 en 2, worden toegekend aan de ambtenaren van de luchtvaartinspectie, kunnen door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, onder de voorwaarden die Hij bepaalt, eveneens worden toegekend aan de statutaire personeelsleden van de luchthaveninspectie ressorterend onder de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » wat betreft :

Les compétences attribuées conformément à l'article 38, §§ 1 et 2, à des fonctionnaires de l'inspection aéronautique peuvent également être attribuées par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, aux conditions qu'Il détermine, à des membres du personnel statutaire de l'inspection aéroportuaire appartenant à la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » en ce qui concerne :


A. De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, onder de voorwaarden die Hij bepaalt, een forfaitaire vermindering van de werkgeversbijdrage toekennen aan de werkgevers van de social profit sector, voor het bedrag die Hij bepaalt, per werknemer, per kwartaal :

A. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aux conditions qu’Il détermine, accorder aux employeurs du secteur non marchand, une réduction forfaitaire de la cotisation patronale à concurrence d’un montant qu’Il détermine, par travailleur et par trimestre :


De Koning bepaalt, na advies van de Nationale Arbeidsraad, bij een in Ministerraad overlegd besluit onder welke voorwaarden en volgens welke nadere regelen de in het eerste lid bedoelde acties in aanmerking komen voor toelage».

Le Roi détermine, après avis du Conseil national du travail, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les conditions dans lesquelles et les modalités selon lesquelles les actions visées dans l’alinéa 1 entrent en ligne de compte pour la subvention».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij toepassing van het eerste lid, kan de Koning, bij in de Ministerraad overlegd besluit, onder meer regelen bepalen met het oog op de vrijwaring van de kwaliteit en veiligheid van de cellen of weefsels die bestemd zijn voor toepassing op de mens of met het oog op het wetenschappelijk onderzoek, evenals regelen met betrekking tot het bijhouden van een gescheiden boekhouding of van ethische draagwijdte.

En application de l'alinéa 1, le Roi peut notamment, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer des règles en vue d'assurer la qualité et la sécurité des cellules ou tissus destinés à des applications humaines ou à la recherche scientifique, ainsi que des règles concernant la tenue d'une comptabilité séparée ou de données relatives à la portée éthique.


Bij toepassing van het eerste en tweede lid, kan de Koning, bij een in de Ministerraad overlegd besluit, onder meer regelen bepalen met het oog op de vrijwaring van de kwaliteit en veiligheid van de cellen of weefsels die bestemd zijn voor toepassing op de mens of met het oog op het wetenschappelijk onderzoek, evenals regelen met betrekking tot het bijhouden van een gescheiden boekhouding of van ethische draagwijdte.

En application des alinéas 1 et 2, le Roi peut notamment, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer des règles en vue d'assurer la qualité et la sécurité des cellules ou tissus destinés à des applications humaines ou à la recherche scientifique, ainsi que des règles concernant la tenue d'une comptabilité séparée ou de données relatives à la portée éthique.


De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° onder de voorwaarden die Hij bepaalt, de toepassing van deze wet uitbreiden tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden, als die van een arbeidsovereenkomst; alsdan wijst de Koning de persoon aan die als ...[+++]

Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° étendre, dans les conditions qu'Il détermine, l'application de la présente loi aux personnes qui, sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exécutent un travail selon des modalités similaires à celles d'un contrat de louage de travail; dans ces cas, le Roi désigne la personne qui est considérée comme employeur; 2° limiter, pour certaines catégories de travailleurs qu'Il détermine, l'application de la présente loi à un ...[+++]


Voorkeurrecht van het personeel Onverminderd artikel 6, paragraaf 1, tweede lid, van deze statuten betreffende de plaatsing van aandelen aan personen andere dan de overheid en overeenkomstig de voorwaarden bepaald in artikel 60/1, § 4, van de Wet van 1991, mag een gedeelte van de uitgifte, bepaald door de Koning bij in Ministerraad overlegd besluit, bij voorkeur worden aangeboden aan de personeelsleden van de Vennootschap en haar dochterondernemingen onder voorwaarden die kunnen afwijken van d ...[+++]

Droit de préférence du personnel Sans préjudice de l'article 6, paragraphe 1, alinéa 2, des présents statuts relatif à l'émission d'actions en faveur de personnes autres que des autorités publiques, et conformément aux conditions prévues à l'article 60/1, § 4 de la Loi de 1991, une partie de l'émission, à définir par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, peut être offerte par préférence aux membres du personnel de la Société et de ses filiales, à des conditions qui peuvent déroger à celles prévues à l'article 609, § 1, alinéa 1 et § 2, 4°, du Code des sociétés.


De Koning kan, onverminderd de uitvoering door de Regie der Gebouwen van haar in paragraaf 1 bedoelde opdrachten, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de toepassing van deze wet uitbreiden tot de gebouwen die ressorteren onder: 1° federale instellingen al dan niet bedoeld in de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige openbare instellingen; 2° de in België gevestigde internationale instellingen en internationale scholen.

Le Roi peut, par arrêté établi après délibération en Conseil des ministres, étendre, sans préjudice de l'exécution par la Régie des Bâtiments de ses missions visées au paragraphe 1, l'application de la présente loi aux bâtiments relevant : 1° des organismes fédéraux visés ou non par la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ; 2° des institutions internationales et des écoles internationales en Belgique.


DE BAV HEEFT DE VOLGENDE AGENDA : De voorstellen van besluit hierna opgenomen onder punten 1. tot 5. van deze BAV zijn onderworpen aan de volgende opschortende voorwaarde : de goedkeuring van de wijzigingen van de statuten, zoals hierna beschreven, door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit in toepassing van artikel 41, 4 van de Wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven ...[+++]

L'ORDRE DU JOUR DE L'AGE EST LE SUIVANT : Les propositions de résolutions reprises ci-dessous aux points 1. à 5. de cette AGE sont soumises à la condition suspensive suivante : l'approbation des modifications aux statuts, telles que décrites ci-dessous, par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres conformément à l'article 41, 4 de la Loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlegd besluit onder' ->

Date index: 2021-11-26
w