Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overlevingspensioen de helft lager liggen » (Néerlandais → Français) :

De invoer van olie en gas zou de helft lager liggen dan nu, waardoor de negatieve effecten van potentiële olie- en gasprijsschokken aanzienlijk worden beperkt.

Les importations de pétrole et de gaz déclineraient environ de moitié par rapport à aujourd’hui, réduisant de manière considérable les incidences d’éventuels chocs pétroliers et gaziers.


— ten tweede wordt de regeling proportioneler, omdat het bedrag van het overlevingspensioen wordt berekend op grond van de evolutie van de beroepsinkomsten; wanneer het grensbedrag wordt overschreden, wordt het bedrag van het overlevingspensioen geleidelijk verminderd naarmate de beroepsinkomsten stijgen; om erop toe te zien dat de stimulans om te werken behouden blijft, moet de geleidelijke vermindering van het overlevingspensioen de helft lager liggen dan de stijging van de beroepsinkomsten.

— deuxièmement, le système est rendu plus proportionnel, car le montant de la pension de survie est calculé en fonction de l'évolution des revenus professionnels; lorsque le plafond est dépassé, le montant de la pension de survie est réduit progressivement au fur et à mesure que les revenus de l'activité augmentent; pour veiller à maintenir une incitation au travail, la diminution progressive de la pension de survie doit être inférieure de moitié à l'augmentation des revenus professionnels.


— ten tweede wordt de regeling proportioneler, omdat het bedrag van het overlevingspensioen wordt berekend op grond van de evolutie van de beroepsinkomsten; wanneer het grensbedrag wordt overschreden, wordt het bedrag van het overlevingspensioen geleidelijk verminderd naarmate de beroepsinkomsten stijgen; om erop toe te zien dat de stimulans om te werken behouden blijft, moet de geleidelijke vermindering van het overlevingspensioen de helft lager liggen dan de stijging van de beroepsinkomsten.

— deuxièmement, le système est rendu plus proportionnel, car le montant de la pension de survie est calculé en fonction de l'évolution des revenus professionnels; lorsque le plafond est dépassé, le montant de la pension de survie est réduit progressivement au fur et à mesure que les revenus de l'activité augmentent; pour veiller à maintenir une incitation au travail, la diminution progressive de la pension de survie doit être inférieure de moitié à l'augmentation des revenus professionnels.


Deze inspanningen zijn van cruciaal belang, want uit studies blijkt dat de uitgaven voor onderzoek in de EU thans lager liggen dan in de tweede helft van de jaren '90, en dat Europese bedrijven vaak meer in de USA investeren dan in de EU zelf (5 miljard netto uitstroom in 2000) [13].

Ces efforts sont capitaux puisque des études ont montré que les dépenses en faveur de la recherche dans toute l'UE sont actuellement inférieures à ce qu'elles étaient durant la seconde moitié des années 90, et que les sociétés européennes ont tendance à investir davantage aux États-Unis d'Amérique que dans l'UE elle-même (sorties nettes de 5 milliards d'euros en 2000) [13].


Art. 4. De aanvullende vergoeding van de werknemer in stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt gebracht op 747,47 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2017) en wordt 762,50 EUR op 1 juni 2017, zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, en de werkloosheidsuitkering.

Art. 4. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 747,47 EUR bruts par mois (montant au 1 janvier 2017) et passe à 762,50 EUR au 1 juin 2017, sans pouvoir en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence, telle que définie dans la convention collective de travail n° 17, et l'allocation de chômage.


Art. 5. De bedrijfstoeslag uitgekeerd aan de werknemers, die toetreden tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt vastgesteld op 747,47 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2017) en wordt 762,50 EUR op 1 juni 2017, zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, en de werkloosheidsuitkering.

Art. 5. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 747,47 EUR bruts par mois (montant au 1 janvier 2017) et passe à 762,50 EUR au 1 juin 2017, sans pouvoir en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence, telle que définie par la convention collective de travail n° 17, et l'allocation de chômage.


Vanaf de volle leeftijd van 60 jaar wordt de aanvullende vergoeding van de werknemer in stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gebracht op 747,47 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2017) en wordt 762,50 EUR op 1 juni 2017, zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil tussen het netto referentieloon zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en de werkloosheidsuitkering.

A l'âge de 60 ans accomplis, l'allocation complémentaire du travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise passe à 747,47 EUR bruts par mois (montant au 1 janvier 2017) et passe à 762,50 EUR au 1 juin 2017, sans en aucun cas pouvoir être inférieure à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence, telle que définie dans la convention collective de travail n° 17, et l'allocation de chômage.


Door de aard van de uitkeringen zal het totale bedrag van de ziekte- of werkloosheidsuitkering enerzijds en het overlevingspensioen anderzijds lager liggen dan het totaalbedrag van het inkomen uit arbeid en het overlevingspensioen van de betrokkene.

De par la nature des prestations, le montant total résultant du cumul des indemnités pour cause de maladie ou des allocations de chômage, d'une part, et de la pension de survie, d'autre part, sera inférieur au montant total résultant du cumul des revenus professionnels et de la pension de survie de la personne concernée.


Door de aard van de uitkeringen zal het totale bedrag van de ziekte- of werkloosheidsuitkering enerzijds en het overlevingspensioen anderzijds lager liggen dan het totaalbedrag van het inkomen uit arbeid en het overlevingspensioen van de betrokkene.

De par la nature des prestations, le montant total résultant du cumul des indemnités pour cause de maladie ou des allocations de chômage, d'une part, et de la pension de survie, d'autre part, sera inférieur au montant total résultant du cumul des revenus professionnels et de la pension de survie de la personne concernée.


« waarbij het bedrag van het aldus berekende overlevingspensioen, na indexering, niet lager mag liggen dan de armoedegrens».

« sans que le montant de la pension de survie ainsi calculé puisse, une fois indexé, être inférieur au seuil de pauvreté».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlevingspensioen de helft lager liggen' ->

Date index: 2022-05-21
w