Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overlijden en geboorte uitdrukkelijk vermelden " (Nederlands → Frans) :

Men kan ook de verwijzing naar artikel 46 schrappen en de akten van huwelijk, overlijden en geboorte uitdrukkelijk vermelden.

L'on peut aussi supprimer la référence à l'article 46 et la remplacer par une mention expresse des actes de mariage, de décès et de naissance.


Men kan ook de verwijzing naar artikel 46 schrappen en de akten van huwelijk, overlijden en geboorte uitdrukkelijk vermelden.

L'on peut aussi supprimer la référence à l'article 46 et la remplacer par une mention expresse des actes de mariage, de décès et de naissance.


1. Gelet op de veralgemening van de mogelijkheid die aan de burger geboden wordt om attesten af te drukken vanuit de toepassing "Mijn Dossier", zal een koninklijk besluit dat momenteel voorbereid wordt uitdrukkelijk vermelden dat bij overlijden van de houder, de identiteitskaart geannuleerd wordt en dat de elektronische functies van de identiteitskaart ingetrokken worden door de gemeente die de overlijdensakte opgesteld heeft, gelijktijdig met het opstellen van de overlijdensakte.

1. Face à la généralisation de la possibilité offerte au citoyen d'imprimer des certificats à partir de l'application "Mon dossier", un arrêté royal en préparation précisera explicitement qu'en cas de décès du titulaire, la carte d'identité est annulée et que les fonctions électroniques de la carte d'identité sont révoquées par la commune qui a établi l'acte de décès concomitamment à l'établissement de l'acte de décès.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 september 2016 tot vastlegging van de datum vanaf wanneer de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden vermelden en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke personen.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 19 septembre 2016 fixant la date à partir de laquelle les énonciations des actes d'état civil relatives à l'heure de la naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre national des personnes physiques.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 19 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum vanaf wanneer de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden vermelden en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke personen. - Duitse vertal ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 19 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant la date à partir de laquelle les énonciations des actes d'état civil relatives à l'heure de la naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre national des personnes physiques. - Traduction allemande


19 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum vanaf wanneer de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden vermelden en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke personen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen ...[+++]

19 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant la date à partir de laquelle les énonciations des actes d'état civil relatives à l'heure de la naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre national des personnes physiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Zowel de akte als het attest van erfopvolging vermelden op duidelijke wijze wie de erfgerechtigden zijn die aanspraak kunnen maken op de tegoeden van de overledene, met vermelding van volgende identificatiegegevens: naam, voornamen, plaats en datum van geboorte, adres en eventueel de datum van overlijden.

L’acte et le certificat d’hérédité mentionnent clairement qui sont les successibles qui peuvent prétendre aux avoirs du défunt, avec mention des données d’identification suivantes: nom, prénoms, lieu et date de naissance, adresse et éventuellement date de décès.


Zowel de akte als het attest van erfopvolging vermelden op duidelijke wijze wie de erfgerechtigden zijn die aanspraak kunnen maken op de tegoeden van de overledene, met vermelding van volgende identificatiegegevens : naam, voornamen, plaats en datum van geboorte, adres en eventueel de datum van overlijden.

Tant l'acte que le certificat d'hérédité mentionnent clairement qui sont les successibles qui peuvent prétendre aux avoirs du défunt, avec mention des données d'identification suivantes : nom, prénoms, lieu et date de naissance, adresse et éventuellement date de décès.


4° te verwijzen naar geslacht, een zogenaamd ras, huidskleur, afstamming, nationale of etnische afkomst, seksuele geaardheid, burgerlijke stand, geboorte, fortuin, leeftijd, geloof of levensbeschouwing, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap of een fysieke eigenschap van de werknemer in de werkaanbiedingen of in de advertenties voor betrekkingen, of in die aanbiedingen of advertenties elementen op te nemen die, zelfs zonder uitdrukkelijke verwijzing, één van ...[+++]

4° de référer au sexe, à une prétendue race, à la couleur, l'ascendance, l'origine nationale ou ethnique, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, l'âge, la conviction religieuse ou philosophique, l'état de santé actuel ou futur, à un handicap ou une caractéristique physique du travailleur dans les offres d'emploi ou dans les annonces relatives à des emplois, ou de reprendre dans ces offres d'emploi ou annonces des éléments qui, même sans référence explicite, mentionnent ou font présumer l'une des caractéristiques précitées dans le chef du travailleur;


1. Krachtens de artikelen 1 en 4 van het decreet van 6 fructidor jaar II (23 augustus 1794) mag geen burger een andere naam en voornamen voeren dan die welke in zijn akte van geboorte zijn vermeld en is het alle openbare ambtenaren uitdrukkelijk verboden de burgers in de akten anders aan te wijzen dan met de familienaam en de voornamen in de akte van geboorte vervat of enig andere naam of voornaam te ...[+++]

1. Conformément aux articles 1er et 4 du décret du 6 fructidor an II (23 août 1794), aucun citoyen ne peut porter de nom ni de prénoms autres que ceux qui sont exprimés dans son acte de naissance et il est expressément défendu à tous les fonctionnaires publics de désigner les citoyens dans les actes autrement que par le nom de famille et les prénoms portés en l'acte de naissance ou de mentionner un autre nom ou un autre prénom dans les expéditions et les extraits qu'ils délivrent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlijden en geboorte uitdrukkelijk vermelden' ->

Date index: 2021-07-16
w