Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overschrijvingen of gewijzigde begrotingen moeten goedkeuren " (Nederlands → Frans) :

De tijdsdruk (indien het VL begin 2010 van kracht wordt, is het mogelijk dat de instellingen al tijdens de eerste weken van 2010 overschrijvingen of gewijzigde begrotingen moeten goedkeuren) heeft als gevolg dat de overwogen tijdelijke richtsnoeren absoluut tijdens het begrotingsoverleg moeten worden aangenomen, vóór de tweede lezing van de Raad, die gepland is voor 19 november aanstaande.

La pression du calendrier (si le traité de Lisbonne entre en vigueur au début de 2010, les institutions pourraient être amenées à devoir adopter des virements ou des budgets rectificatifs dès les premières semaines de 2010) impose que les orientations transitoires qu'il est envisagé de prendre soient adoptées à la conciliation budgétaire précédant la seconde lecture du Conseil, qui est programmée pour le 19 novembre prochain.


Deze toestand heeft Mevrouw Lalumière (rapporteur van het Europees Parlement) ertoe gebracht om deze paradox te onderstrepen naar aanleiding van een colloquium van de WEU in Lissabon door te stellen dat men zich in de volgende situatie bevindt : « Het Europees Parlement zou geïnformeerd worden over de ontwikkelingen van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, maar zonder de daarmee overstemmende begroting te kunnen goedkeuren, terwijl de nationale Parlementen de begrotingen moeten goedkeuren, zonder een gezam ...[+++]

Cette situation avait mené Madame Lalumière (rapporteur du Parlement européen) a souligner ce paradoxe lors du colloque de l'UEO de Lisbonne en disant que l'on se trouve dans la situation : « où le Parlement européen serait informé des développements en matière de Politique européenne de sécurité et de défense, mais sans pouvoir voter le budget correspondant, tandis que les parlements nationaux seraient appelés à voter les budgets, mais sans avoir la vue d'ensemble sur la politique européenne».


Daarenboven is dit een zeer belangrijk element, nu de gemeenteraden de begrotingen moeten goedkeuren en dit niet kunnen omdat er nog te veel onbekende elementen aanwezig zijn in dit dossier.

En outre, il s'agit d'un élément très important, à présent que les conseils communaux doivent voter leurs budgets et ne peuvent le faire parce qu'il subsiste trop d'inconnues dans ce dossier.


En wat moeten we daaruit als politici, die uiteindelijk begrotingen moeten opmaken en goedkeuren, concluderen ?

Et que devons-nous en conclure en tant que politiques, qui devons finalement confectionner et approuver des budgets ?


En wat moeten we daaruit als politici, die uiteindelijk begrotingen moeten opmaken en goedkeuren, concluderen ?

Et que devons-nous en conclure en tant que politiques, qui devons finalement confectionner et approuver des budgets ?


Het is hoe dan ook mogelijk dat de instellingen zich moeten bezighouden met de uitvoering van de begroting, gewijzigde begrotingen moeten vaststellen en beginnen met de begrotingsprocedure voor 2011 nog vóór de hierboven beschreven nieuwe instrumenten inzetbaar zijn.

Quoi qu'il en soit, il est possible que les institutions aient besoin de s'occuper de l'exécution du budget, d'adopter des budgets rectificatifs ou d'avancer dans la procédure budgétaire pour 2011, avant même que ces nouveaux instruments ne soient en place.


De komende maanden zullen cruciaal zijn voor het begrotingsbeleid: er zullen dringende overschrijvingen plaatsvinden en er zullen in de komende maanden dringende gewijzigde begrotingen worden voorgesteld waarop we op gepaste wijze zullen moeten reageren met een nieuwe procedure. En er zal, onder andere, over een gewijzigde begroting van de begrotingssaldi onderhandeld moeten worden aan de hand van een nieuwe pr ...[+++]

Les prochains mois seront cruciaux pour la politique budgétaire: il y aura des virements urgents, il y aura des budgets rectificatifs urgents qui seront proposés au cours des prochains mois et auxquels nous devrons réagir selon une nouvelle procédure. Nous devrons, notamment, discuter d’un budget rectificatif sur les soldes budgétaires selon une nouvelle procédure qui nécessitera une grande responsabilité de la part de toutes les institutions.


Het Europees Parlement zegt toe, beter gebruik te zullen maken van overschrijvingen en gewijzigde begrotingen als instrumenten voor de controle op de begrotingsuitvoering in de loop van het jaar in verhouding tot zijn prioriteiten en zijn interinstitutionele prerogatieven.

Le Parlement européen s'engage à mieux utiliser les virements et les budgets rectificatifs, instruments qui permettent de contrôler l'exécution du budget en cours d'exercice, en considération des priorités du Parlement et de ses prérogatives interinstitutionnelles.


43. herinnert eraan dat in rubriek 5 in de begroting 2002 een speelruimte van 2,2 miljoen € aanwezig is en dat er, overeenkomstig de ramingen van de instellingen voor 2003, voor de behoeften van de voorbereiding van de uitbreiding bij het huidige plafond voor 2003 geen ruimte is; is dan ook van mening dat in het kader van een gezond beheer overwogen moet worden inspanningen van 2003 naar 2002 over te hevelen met gebruikmaking van de bestaande speelruimte; doet een beroep op alle instellingen de mogelijkheid te overwegen om, door middel van overschrijvingen en gewijz ...[+++]

43. rappelle qu'il existe dans le budget 2002 une marge de € 2,2 millions sous le plafond de la rubrique 5 et que, selon les estimations des institutions pour 2003, les préparatifs de l'élargissement ne peuvent pas être financés dans le respect du plafond actuel pour 2003; estime, par conséquent, qu'il importe d'étudier, aux fins d'une gestion rationnelle, la possibilité d'avancer des dépenses de 2003 à 2002 en utilisant la marge disponible; invite toutes les institutions à examiner la possibilité d'avancer à l'exercice 2002, par des virements ou des budgets rectificatifs, tous les crédits pouvant contribuer à une réduction des besoins ...[+++]


Vandaag, op een ogenblik dat de politieraden de begrotingen moeten goedkeuren, stellen we vast dat er geen wettelijke waarborg is voor het financieren van de politiehervorming.

Aujourd'hui, au moment où les conseils de police doivent adopter les budgets, nous constatons que le financement de cette réforme n'est pas légalement garanti.


w