Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel snelle hartwerking
Heel treinkaartje
Karkas
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Torsade de pointes
Vervoerbewijs voor volle prijs

Traduction de «overstaan van heel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins


wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme légal de docteur en médecine, chirurgie et accouchements


torsade de pointes | heel snelle hartwerking

torsade de pointe | forme de fibrillation ventriculaire


diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements


doctor in de genees-, heel- en verloskunde

docteur en médecine, chirurgie et accouchements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel er hiervoor heel wat redenen waren, zoals de dalende vraag in de EU, maakte dit het voor de Koreaanse regering moeilijk om de voordelen van de vrijhandelsovereenkomst ten overstaan van haar binnenlandse belanghebbenden te rechtvaardigen.

Bien que de nombreuses raisons expliquent ce phénomène, comme la diminution de la demande dans l’Union, il rend difficile la justification par le gouvernement coréen des bénéfices de l’ALE auprès de ses parties prenantes nationales.


Laat mij heel duidelijk zijn ten overstaan van onze internationale partners: de EU zal niet zomaar om het even welke overeenkomst ondertekenen.

Que nos partenaires internationaux ne se méprennent pas: l'UE ne signera pas n'importe quel accord.


Deze rapporten bevatten een aantal heel relevante opmerkingen, in het bijzonder over de houding van het universitair wetenschappelijk milieu ten overstaan van het probleem van de veiligheid van informatiesystemen, de risico's die het gebruik van bepaalde software met zich meebrengt, de tekortkomingen van beveiligingssystemen, de uitvoer van materieel voor tweeërlei gebruik, enz.

Des observations particulièrement pertinentes y ont été consignées, notamment en ce qui concerne l'attitude du milieu scientifique universitaire à l'égard du problème de la sécurité des systèmes d'information, les risques liés à l'emploi de certains logiciels, les failles des systèmes de protections, l'exportation de certains matériels à usage dual, etc..


Het enige dat wij kunnen doen is onze mening uitspreken ten overstaan van heel de wereld en de volgende boodschap overbrengen aan Iran, namelijk dat wij de schending van de mensenrechten en het gebrek aan democratie in het land veroordelen, of ze dat nu leuk vinden of niet.

Nous ne pouvons que dire au monde entier et envoyer notre message à l’Iran que nous condamnons les violations des droits de l’homme et le manque de démocratie, que cela leur plaise ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als wij ons realiseren dat wij momenteel Schengen moeten verdedigen, dat wij er niet in geslaagd zijn de persvrijheid in Hongarije tijdens dit voorzitterschap van de Raad te verdedigen, dat wij heel lang nodig hadden om überhaupt tot een gemeenschappelijke taal te komen ten aanzien van Libië en Egypte, dan is het geen wonder dat wij ten overstaan van de verslechterende toestand van Griekenland niet verder komen dan de constatering dat er in Europa weliswaar vele leiders zijn, maar dat wij echt ...[+++]

Quand on pense que nous devons aujourd’hui défendre Schengen, que nous ne sommes pas parvenus à défendre la liberté de la presse en Hongrie pendant cette Présidence du Conseil, qu’il nous a fallu bien longtemps pour commencer à adopter un langage commun concernant la Libye et l’Égypte, il n’est pas étonnant, face à l’aggravation de la situation en Grèce, que nous en soyons réduits à dire que, si l’Europe a maintenant de nombreux dirigeants, elle n’a pas de direction.


Het Europees Parlement staat zich voor op het feit dat sprekers ten overstaan van heel Europa spreken als woordvoerders van hun Europese fracties, maar tegelijkertijd gaan we vervolgens de toegang tot hun verklaringen wegnemen en de beschikbaarheid beperken door te bezuinigen op vertalingen in verschillende talen.

Le Parlement européen tente de faire une montagne du fait que les orateurs s’adressent à toute l’Europe en tant que porte-parole de leurs groupes européens, mais, dans le même temps, nous allons refuser l’accès à leurs déclarations et restreindre la disponibilité de celles-ci en réduisant les traductions dans différentes langues.


Een laatste opmerking, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad: dit weekend hebt u ten overstaan van uw Europese gasten – de Voorzitter van het Parlement, de voorzitter van de Commissie en ten overstaan van 2 000 Franse zakenlieden van de rechtervleugel – uw toespraak besloten met woorden die door de vakbeweging in haar geheel als een heel onverstandige aansporing werd geïnterpreteerd door te verklaren dat als er een staking gaande is, het Franse volk er zelfs niet langer aandacht aan schenkt.

Un dernier mot, Monsieur le Président. Vous avez ce week-end, devant vos invités européens, le Président du Parlement, le Président de la Commission, et face à 2 000 cadres de la droite française, conclu votre discours par une formule interprétée par la totalité du mouvement syndical comme une provocation, au demeurant fort imprudente, en affirmant que, désormais, lorsqu'il y a une grève, les Français ne s'en aperçoivent même plus.


U mag best verzoeken om de nieuwe commissarissen in mei gelijk weer alle tien naar huis te sturen. U mag straks ook openlijk, ten overstaan van heel Europa, voor gek staan omdat u een zwaar middel als de motie van afkeuring hebt misbruikt voor puur partijpolitieke doeleinden.

En mai, lorsque les nouveaux commissaires seront en place, vous aurez tout le loisir de proposer qu’ils soient tous les dix renvoyés chez eux. L’opinion publique européenne jugera que vous avez perdu la raison pour avoir abusé de cet instrument qu’est la motion de défiance à des fins purement politiques.


Heel vaak beschikken de werknemers en hun vertegenwoordigers niet over de capaciteiten en nodige vaardigheden om de veiligheid en gezondheid op de werkplek effectief aan de orde te stellen en de belangen van de werknemers ten overstaan van de werkgevers te behartigen.

Très souvent, ceux-ci et leurs représentants ne disposent pas des compétences ni des aptitudes requises pour s'occuper efficacement de la problématique de la santé et de la sécurité et pour représenter les intérêts des travailleurs vis-à-vis des employeurs dans ce domaine.


Heel deze materie wordt actueel geregeld bij middel van een federaal koninklijk besluit dat de aspecten regelt betreffende het bedrag van de uitkeringen, duur van de vergoeding, specifieke voorwaarden die dienen vervuld te zijn, procedure ten overstaan van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, enz., en bij middel van de drie gemeenschappen die voor elke gemeenschap de statutaire kant van het stelsel regelen (recht of geen recht, specifieke voorwaarden, procedure tegenove ...[+++]

Toute cette matière est actuellement réglée par un arrêté fédéral qui règle l'aspect concernant le montant des allocations, la durée de l'indemnité, les conditions spécifiques à remplir, la procédure envers l'Office national de l'emploi, etc. et par des arrêtés des trois communautés qui règlent pour chaque communauté le côté statutaire du régime (droit ou pas droit, conditions spécifiques, procédure envers le pouvoir organisateur, etc.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overstaan van heel' ->

Date index: 2022-07-25
w