Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhevelen
Aftappen
Oversteken
Oversteken van een stroom
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen

Vertaling van "oversteken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


afhevelen | aftappen | oversteken

soutirage | transvasage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personen in een rolstoel of met een buggy die in het station van Herentals op spoor 2, 3, 4 of 5 moeten zijn, moeten daarvoor de sporen oversteken aan de rechterkant van het station met een begeleider, aangezien het voor hen niet mogelijk is de tunnel naar de perrons te gebruiken.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Personen in een rolstoel of met een buggy die in het station van Herentals op spoor 2, 3, 4 of 5 moeten zijn, moeten daarvoor de sporen oversteken aan de rechterkant van het station met een begeleider, aangezien het voor hen niet mogelijk is de tunnel naar de perrons te gebruiken.


Bovendien kan ik wettelijk, na gemotiveerd advies van het OCAD, sinds begin dit jaar voorkomen dat sommige geradicaliseerde inwoners de grenzen oversteken door hun identiteitskaart tijdelijk in te trekken, wat eveneens automatisch de intrekking of niet-afgifte van hun paspoort tot gevolg heeft.

Par ailleurs, depuis le début de cette année, après un avis motivé de l’OCAM, il m’est légalement possible d’éviter que certains citoyens radicalisés ne passent les frontières et ce, grâce au retrait provisoire de leur carte d’identité, ce qui a également pour conséquence le retrait automatique ou la non-délivrance de leur passeport.


De geplande werken betreffen de plaatsing van twee kleine spoorbomen aan overweg 30 om te garanderen dat voetgangers veilig kunnen oversteken.

Les travaux prévus sont les suivants: l'installation de deux petites barrières au passage à niveau n° 30 afin de garantir un passage en toute sécurité pour les piétons.


Het toezicht bij het oversteken van de sporen in deze stations gebeurt door Infrabel-personeel.

La surveillance des traversées de voies à niveau dans ces gares s’effectue par des agents Infrabel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa is de politieagent in Oostenrijk die de uitgeputte vluchtelingen bij het oversteken van de grens verwelkomt.

L’Europe, c'est ce policier, en Autriche, qui souhaite la bienvenue aux réfugiés exténués lorsqu'ils franchissent la frontière.


Sinds begin 2015 zijn ca. 34 000 migranten gered bij het oversteken van de Middellandse Zee.

Depuis le début de l’année 2015, environ 34 000 migrants ont été secourus pendant leur traversée de la Méditerranée.


2. a) en b) Tot de categorie "ongevallen aan overwegen" behoren: de ongevallen die zich voordoen aan overwegen en waarbij minstens een spoorwegvoertuig en een of meerdere voertuigen betrokken zijn die de sporen oversteken, andere gebruikers die de sporen oversteken zoals voetgangers of andere voorwerpen die tijdelijk aanwezig zijn op of nabij de sporen (een voorwerp dat een voertuig of een gebruiker die de sporen oversteekt, is kwijtgeraakt).

2. a) et b) Sont repris dans la catégorie "accidents aux passages à niveau": Les accidents survenant aux passages à niveau et impliquant au moins un véhicule ferroviaire et un ou plusieurs véhicule(s) traversant les voies, d'autres usagers traversant les voies tels que des piétons, ou d'autres objets présents temporairement sur ou près de la voie ferrée (perdus par un véhicule ou un usager qui traverse les voies).


Laten we zij die plannen hebben om hierheen te komen ter plaatse helpen, voordat zij in bootjes de Middellandse Zee oversteken.

Aidons ceux qui veulent venir chez nous déjà sur place, avant qu’ils ne prennent le bateau pour traverser la Méditerranée.


“Juist in Luxemburg wordt de Europese gedachte elke dag in de praktijk gebracht: grenzen oversteken behoort er tot de dagelijkse gang van zaken.

«Au Luxembourg, peut-être plus qu’ailleurs, le projet européen est une réalité quotidienne: le franchissement des frontières fait partie du quotidien; l’Europe fait partie du quotidien.


De Raad onderkent de rol van Turkije in Syrië, meer bepaald wat betreft de steun aan Syriërs die de grens oversteken om aan het geweld te ontkomen.

Le Conseil est conscient du rôle que joue la Turquie dans le dossier syrien, et notamment du soutien qu'elle apporte aux Syriens qui traversent la frontière pour fuir la violence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oversteken' ->

Date index: 2021-08-06
w