Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overstromingen in pakistan hebben wederom aangetoond » (Néerlandais → Français) :

De recente overstromingen in Pakistan hebben wederom aangetoond dat een snelle en effectieve reactie noodzakelijk is. Niet via noodgrepen in het budget, maar door een structureel bedrag voor humanitaire hulp.

Les récentes inondations au Pakistan ont une fois de plus démontré qu’une réaction rapide et efficace était nécessaire – pas en la considérant comme une mesure d’urgence et en puisant dans le budget, mais en prévoyant un montant structurel destiné à l’aide humanitaire.


F. overwegende dat de recente tragedies, met name de aardbeving in Haïti en de overstromingen in Pakistan, hebben aangetoond dat de voornaamste rampenbestrijdingsinstrumenten waarover de EU beschikt (in de vorm van humanitaire hulp en van het EU-mechanisme voor civiele bescherming) onder de gegeven omstandigheden goed bleken te voldoen aan het doel waarvoor zij waren ontworpen, maar dat de respons van de Europese Unie bij rampen, zowel binnen als buiten haar grenzen, nog strakker moet worden gecoördineerd, en dat er nog ruimte is voor verbetering in term ...[+++]

F. considérant que les tragédies récentes, notamment le séisme en Haïti et les inondations au Pakistan, ont montré que les principaux instruments dont dispose l'Union européenne pour réagir en cas de catastrophes (l'aide humanitaire et le mécanisme de protection civile) fonctionnent bien, eu égard aux missions pour lesquelles ils ont été conçus et compte tenu des circonstances, mais qu'il est indispensable de renforcer la coordination de la capacité de réaction aux catastrophes affectant l'Union européenne, aussi bien ...[+++]


F. overwegende dat de recente tragedies, met name de aardbeving in Haïti en de overstromingen in Pakistan, hebben aangetoond dat de voornaamste rampenbestrijdingsinstrumenten waarover de EU beschikt (in de vorm van humanitaire hulp en van het EU-mechanisme voor civiele bescherming) onder de gegeven omstandigheden goed bleken te voldoen aan het doel waarvoor zij waren ontworpen, maar dat de respons van de Europese Unie bij rampen, zowel binnen als buiten haar grenzen, nog strakker moet worden gecoördineerd, en dat er nog ruimte is voor verbetering in terme ...[+++]

F. considérant que les tragédies récentes, notamment le séisme en Haïti et les inondations au Pakistan, ont montré que les principaux instruments dont dispose l'Union européenne pour réagir en cas de catastrophes (l'aide humanitaire et le mécanisme de protection civile) fonctionnent bien, eu égard aux missions pour lesquelles ils ont été conçus et compte tenu des circonstances, mais qu'il est indispensable de renforcer la coordination de la capacité de réaction aux catastrophes affectant l'Union européenne, aussi bien ...[+++]


F. overwegende dat de recente tragedies, met name de aardbeving in Haïti en de overstromingen in Pakistan, hebben aangetoond dat de voornaamste rampenbestrijdingsinstrumenten waarover de EU beschikt (in de vorm van humanitaire hulp en van het EU-mechanisme voor civiele bescherming) onder de gegeven omstandigheden goed bleken te voldoen aan het doel waarvoor zij waren ontworpen, maar dat de respons van de Europese Unie bij rampen, zowel binnen als buiten haar grenzen, nog strakker moet worden gecoördineerd, en dat er nog ruimte is voor verbetering in term ...[+++]

F. considérant que les tragédies récentes, notamment le séisme en Haïti et les inondations au Pakistan, ont montré que les principaux instruments dont dispose l'Union européenne pour réagir en cas de catastrophes (l'aide humanitaire et le mécanisme de protection civile) fonctionnent bien, eu égard aux missions pour lesquelles ils ont été conçus et compte tenu des circonstances, mais qu'il est indispensable de renforcer la coordination de la capacité de réaction aux catastrophes affectant l'Union européenne, aussi bien ...[+++]


De jongste jaren is de Europese Unie bijgesprongen naar aanleiding van tal van natuurrampen overal ter wereld (bijvoorbeeld nadat de orkaan Katrina New Orleans had getroffen of na de aardbevingen in Pakistan, Zuidoost-Azië en Haïti, maar ook in Europa — bijvoorbeeld door teams van de burgerbescherming te sturen om de overstromingen van 2003 in Arles (Frankrijk) te bestrijden, of nog om de bosbranden te blussen die Portugal in 2005 en Griekenlan ...[+++]

L'Union européenne a répondu ces dernières années à de multiples catastrophes naturelles dans le monde — par exemple lorsque l'ouragan Katrina a frappé la Nouvelle-Orléans ou lors des séismes au Pakistan, en Asie du Sud-Est et à Haïti —, mais aussi en Europe — par exemple en dépêchant des équipes de protection civile pour lutter contre les inondations à Arles en France en 2003 ou contre les feux de forêt au Portugal en 2005 ou plus récemment en Grèce en 2007.


– (HU) De gebeurtenissen van de afgelopen weken, de topontmoeting tussen de EU en Rusland, de Russische aanvallen op Estland en de uiteenlopende interpretaties van 9 mei als dag van de overwinning, hebben wederom aangetoond dat er niet alleen economische en sociale verschillen bestaan tussen de nieuwe en de oude lidstaten, maar dat ze ook de gebeurtenissen na de Tweede Wereldoorlog anders hebben beleefd.

- (HU) Les événements de ces dernières semaines, le sommet entre l’Union et la Russie, l’animosité russe à l’encontre de l’Estonie et les interprétations divergentes du jour de la victoire commémoré le 9 mai ont démontré qu’il n’y a pas que des différences économiques et sociales entre les nouveaux États membres et les plus anciens, mais que ces derniers ont eu une expérience différente des événements qui ont fait suite à la Seconde Guerre mondiale.


De grote bosbranden in de zomer van 2007 en de frequente overstromingen in de regio hebben aangetoond dat de landen van Zuidoost-Europa moeten werken aan hun capaciteit op het gebied van civiele bescherming en rampenpreventie en de regionale samenwerking moeten verbeteren.

Les terribles feux de forêt survenus au cours de l'été 2007 et les fréquentes inondations qui frappent la région montrent la nécessité, pour les pays de l'Europe du Sud-Est, de renforcer leurs capacités et de consolider la coopération régionale en matière de protection civile et de prévention des catastrophes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Pérulwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie en Leuze), in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Leuze-Europe, van de inschrijving van het tracé voor de ringweg Oost van de stad en van een gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting in uitbreiding van het bestaande gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting (platen 37/8 S en 38/5 N en S) De ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Pérulwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie et Leuze), en extension de la zone d'activité économique existante de Leuze-Europe, de l'inscription du tracé d'une voirie de contournement Est de la ville et d'une zone de services publics et d'équipements communautaires en extension de la zone de services publics et d'équipements communautaires existante (planches 37/8 S et 38/5 N e ...[+++]


Dit impliceert de ontwikkeling van een externe communicatiepolitiek die bestemd is om aan de breedste publieke opinie aan te tonen welke de bestaande potentialiteiten zijn om zowel andere departementen als collectiviteiten of burgerbevolking van welke leeftijd ook te helpen. Dit gebeurt zowel binnen als buiten onze grenzen (recente voorbeelden van overstromingen in West-Vlaanderen, de stormen in Frankrijk en de aardbevingen in Turkije hebben dit aangetoond) ...[+++]

Ce qui implique prioritairement le développement d'une politique de communication externe destinée à montrer à l'opinion publique la plus large, les potentialités existantes pour venir en aide soit à d'autres départements, soit aux collectivités ou à la population civile de tous âges et cela aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur de nos frontières (les exemples récents des inondations en Flandre occidentale, la tempête en France et le tremblement de terre en Turquie sont là pour le démontrer).


De Europese burgers zijn nader tot elkaar gekomen, zoals de solidariteit tussen huidige en toekomstige EU-lidstaten tijdens de zware overstromingen die Midden- en Oost-Europa deze zomer hebben getroffen, heeft aangetoond.

Les citoyens européens se sont rapprochés les uns des autres, comme l'a montré la solidarité entre les membres actuels et futurs de l'UE lors des graves inondations de l'été dernier en Europe centrale et orientale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overstromingen in pakistan hebben wederom aangetoond' ->

Date index: 2023-04-26
w