Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overtreders een minnelijke schikking hebben geweigerd » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg worden, van alle door de FOD Economie vastgestelde zaken, enkel de zaken voor dewelke de overtreders een minnelijke schikking hebben geweigerd aan de parketten gemeld.

Par voie de conséquence, parmi l’ensemble des affaires constatées par le SPF Économie, seules les affaires dans lesquelles les contrevenants ont refusé de payer la transaction proposée sont dénoncées auprès des parquets.


- Minnelijke schikking: In de rubriek minnelijke schikking bevinden zich de verdachten die een minnelijke schikking voorgesteld kregen, en die nog geen eindbeslissing gekregen hebben (met inbegrip van de gedeeltelijk betaalde minnelijke schikkingen), de verdachten die door de betaling de zaak hebben afgesloten en waardoor de strafvordering vervalt en tenslotte de verdachten die de minnelijke schikking ...[+++]

- Transaction: Cette rubrique comprend les suspects auxquels une transaction a été proposée et pour lesquels une décision finale doit encore être prise (incluant les transactions partiellement payées), les suspects qui ont clôturé l'affaire en payant la transaction, éteignant ainsi l'action publique, et enfin les suspects qui ont refusé la transaction, mais pour lesquels aucune autre décision n'est intervenue depuis.


- De minnelijke schikking Art. 25. § 1. Een gewestelijke toezichthouder kan met elke belanghebbende of overtreder een minnelijke schikking aangaan onder de volgende voorwaarden : 1° de maatregel in de minnelijke schikking is in overeenstemming met artikel 24, § 1; 2° de minnelijke schikking doet geen afbreuk aan het gezag van gewijsde van een eerder tussengekomen rechterlijke beslissing noch aan een beslissing tot toepassing van eerdere bestuurlijke maatregelen; 3° de ...[+++]

- L'accord à l'amiable Art. 25. § 1. Un superviseur régional peut convenir avec tout intéressé ou contrevenant d'un accord à l'amiable moyennant les conditions suivantes : 1° la mesure d'accord à l'amiable est conforme à l'article 24, § 1; 2° l'accord à l'amiable ne contrevient pas à la force de la chose jugée d'une décision judiciaire prise antérieurement, ni à une décision d'application de mesures administratives antérieures; 3° le contrevenant ou l'intéressé s'engage et se porte fort pour les autres intéressés et contrevenants; 4° le délai d'exécution des mesures n'excède pas six mois.


De miskenning van de verplichtingen die in de minnelijke schikking zijn opgenomen, vormt ten aanzien van de overtreders of andere belanghebbenden die de minnelijke schikking hebben ondertekend, een grondslag voor de toepassing van bestuurlijke maatregelen zoals voorzien in onderafdeling 3. Afdeling 5. - Diverse bepalingen.

La méconnaissance des obligations reprises dans l'accord à l'amiable constitue dans le chef des contrevenants ou autres intéressés ayant signé l'accord à l'amiable un motif d'application des mesures administratives comme prévu à la sous-section 3.


De schorsing neemt een einde vanaf : 1° de datum waarop de minnelijke schikking tot stand komt; 2° de datum waarop de minnelijke schikking wordt geweigerd.

La suspension prend fin à partir : 1° de la date à laquelle l'accord à l'amiable intervient; 2° de la date à laquelle l'accord à l'amiable est refusé.


Dit is tevens het antwoord dat de administratie aan het Rekenhof heeft gegeven, tijdens een audit betreffende de mogelijke motivering van een weigering van de fiscus om een minnelijke schikking af te sluiten: "Het is niet aangewezen een lijst, zelfs een indicatieve, op te stellen van de motieven op grond waarvan een minnelijke schikking kan geweigerd worden.

C'est aussi la réponse que l'administration a donné à la Cour des Comptes, pendant un audit concernant la justification possible d'un refus du fisc de conclure une transaction : "Il n'est pas opportun de dresser une liste (même indicative) des motifs possibles de refus de transaction.


In de categorie minnelijke schikking bevinden zich de zaken waarin een minnelijke schikking werd voorgesteld en waarin nog een eindbeslissing moet genomen worden (met inbegrip van de gedeeltelijk betaalde minnelijke schikkingen), de zaken die werden afgesloten door de betaling van de minnelijke schikking en waar de strafvordering vervalt en tenslotte de zaken waarin de minnelijke schikking werd geweigerd maar die ...[+++]

La catégorie “transaction” comprend les affaires dans lesquelles une transaction a été proposée et une décision finale doit encore être prise (incluant les transactions partiellement payées), les affaires clôturées par le paiement de la transaction et où l’action publique s’éteint et, enfin, les affaires dans lesquelles une transaction a été refusée mais qui depuis n'ont pas encore progressé vers un état d'avancement suivant.


In de categorie minnelijke schikking bevinden zich de zaken waarin een minnelijke schikking werd voorgesteld en waarin nog een eindbeslissing moet genomen worden (met inbegrip van de gedeeltelijk betaalde minnelijke schikkingen), de zaken die werden afgesloten door de betaling van de minnelijke schikking en waar de strafvordering vervalt, de zaken waarin de minnelijke schikking werd geweigerd maar die ...[+++]

Dans cette catégorie transaction figurent : les affaires pour lesquelles on a proposé une transaction et pour lesquelles une décision finale doit encore être prise (y compris les transactions partiellement payées), les affaires qui ont été clôturées par le paiement de la transaction et pour lesquelles l’action publique est éteinte et les affaires dans lesquelles la transaction a été refusée mais pour lesquels il n’y a pas encore eu d’autre développement.


De categorie minnelijke schikking bevat zowel de zaken waarin een minnelijke schikking is voorgesteld als de zaken die werden afgesloten door het betalen van een minnelijke schikking én de zaken waarin een minnelijke schikking werd geweigerd.

Dans cette catégorie transaction figurent aussi bien les affaires pour lesquelles une transaction est proposée, que les affaires qui ont été clôturées par le paiement de la transaction ainsi que les affaires pour lesquelles la transaction est refusée.


5. De categorie « minnelijke schikking » bevat zowel de zaken waarin een minnelijke schikking is voorgesteld als de zaken die werden afgesloten door het betalen van een minnelijke schikking en de zaken waarin een minnelijke schikking werd geweigerd.

5. Dans cette catégorie « transaction » figurent aussi bien les affaires pour lesquelles une transaction est proposée, que les affaires qui ont été clôturées par le paiement de la transaction ainsi que les affaires pour lesquelles la transaction a été refusée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtreders een minnelijke schikking hebben geweigerd' ->

Date index: 2022-12-26
w