2. onderstreept dat schadelijke praktijken, zoals geni
tale verminking bij vrouwen, uithuwelijking op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken, gendercide, waaronder infanticide en foeticide op meisjes, e
ermisdrijven en het onthouden van behoorlijk onderwijs aan meisjes en
vrouwen,
daarom moeten worden uitgebannen en dat schendingen van deze verboden streng moeten worden bestraft; veroordeelt ten strengste dat ve
...[+++]rkrachting van vrouwen en meisjes voortdurend als oorlogswapen wordt gebruikt; benadrukt dat er meer moet worden gedaan om de eerbiediging van het internationale recht en de toegang tot gezondheid- en psychische zorg voor vrouwen en meisjes die in conflictsituaties zijn misbruikt, waaronder het volledige scala aan seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten voor slachtoffers van verkrachting tijdens oorlogen, te waarborgen; 2. souligne qu'il convient d'interdire les pratiques préjudiciables, comme la
mutilation génitale féminine, le mariage précoce et forcé, le généricide, notamment l'infanticide des filles et l'élimination des fœtus féminins, les crimes d'honneur ou l'impossibilité pour les femmes de bénéficier d'une véritable éducation, et de punir sévèrement toute violation de ces interdictions; condamne fermeme
nt le recours persistant au viol des femmes et des jeunes filles en
tant qu'arme de guerre;
souligne ...[+++] que plus doit être fait pour garantir le respect du droit international et l'accès aux soins médicaux et psychologiques pour les femmes et les filles victimes d'abus durant les conflits, notamment l'accès des victimes de viols de guerre à l'ensemble des services de santé sexuelle et génésique;