Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermen van culturele overtuiging
Beschermen van religieuze overtuiging
Bewijs van horen zeggen
Diepe overtuiging
Een overtuiging beïnvloeden
Evalueren van culturele overtuiging
Mesotroof elzenbos met zeggen
Overtuiging
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Vertaling van "overtuiging te zeggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire








nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche


beschermen van religieuze overtuiging

protection des croyances religieuses


beschermen van culturele overtuiging

protection des croyances culturelles


evalueren van culturele overtuiging

évaluation des croyances culturelles


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het eerste lid wordt verstaan onder attitudes : de inburgeraar staat open voor diversiteit, wat wil zeggen dat : 1° hij open staat voor de waarden in de Vlaamse en Belgische samenleving; 2° hij de normen van de Vlaamse en Belgische samenleving respecteert; 3° hij bereid is om begrip- en respectvol in interactie te treden met alle personen, ongeacht hun etnisch-culturele achtergrond, religieuze of levensbeschouwelijke overtuiging, gender, geaardheid enzovoort, en hij zich solidair opstelt ten aanzien van medeburgers; 4° hij berei ...[+++]

Dans l'alinéa 1, on entend par attitudes : l'intégrant a l'esprit ouvert à la diversité, ce qui veut dire : 1° il a l'esprit ouvert aux valeurs de la société flamande et belge ; 2° il respecte les normes de la société flamande et belge ; 3° il est disposé à entrer en interaction de manière compréhensive et respectueuse avec toutes les personnes, quels que soient leur origine ethnoculturelle, convictions religieuses ou spirituelles, sexe, orientation sexuelle, etc., et il est solidaire vis-à-vis de ses concitoyens ; 4° il est dispos ...[+++]


Men vraagt niet zijn religieuze overtuiging of zijn culturele overtuiging vaarwel te zeggen, maar wel respect te hebben voor elkeen en iedereen gelijkwaardig te behandelen.

L'on ne demande pas de renoncer à ses convictions religieuses ou culturelles, mais d'avoir du respect pour tous et de traiter tout le monde de la même manière.


De ombudsman merkt op dat de Commissie naar eigen zeggen de overtuiging toegedaan bleef dat artikel 10 bis niet van toepassing was.

Le Médiateur observe que la Commission a déclaré qu'elle "restait persuadée" que l'article 10 bis n'était pas applicable.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik geloof dat ik met voldoende overtuiging kan zeggen dat de interventie van de voorzitter van de Commissie visserij, mevrouw Fraga Estévez, technische informatie bevatte waarvan wij doen alsof we er niet van op de hoogte zijn of die ons waarschijnlijk echt niet bekend is.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que je peux dire sans trop me tromper que le discours de la présidente de la commission de la pêche, M Fraga Estévez, nous a fourni des informations techniques que nous faisons semblant de ne pas connaître ou que nous ne connaissons peut-être véritablement pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij wil ik zeggen dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) een sterke trans-Atlantische relatie altijd als een prioriteit heeft beschouwd, gebaseerd op de mensenrechten en op de overtuiging dat we een aantal gedeelde waarden hebben.

Par ailleurs, je voudrais dire que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a vu et voit toujours d’étroites relations transatlantiques comme une priorité, en ce sens qu’elles sont basées sur la conviction de l’existence d’un ensemble de valeurs communes et sur le respect des droits de l’homme.


We kunnen dus in volle overtuiging zeggen dat de overeenkomst waar we vandaag onze goedkeuring aan hechten werkelijk ambitieus is.

Nous pouvons donc affirmer que l’accord adopté aujourd’hui est vraiment ambitieux.


Tegen de geachte afgevaardigden die specifiek de vrijheid van godsdienst of overtuiging hebben genoemd, wil ik in de eerste plaats zeggen dat ik de verschrikkelijke tragedies voor christelijke gemeenschappen overal ter wereld waar die tragedies gebeuren aan de orde stel.

Aux députés qui ont parlé plus précisément de la liberté de religion et de conviction, permettez-moi tout d’abord de dire que je parle, en fait, des terribles tragédies des communautés chrétiennes partout dans le monde où ces terribles tragédies ont lieu.


Voor zover de bovengenoemde soorten gegevens gevoelige EU-PNR-gegevens bevatten (dit wil zeggen persoonlijke gegevens met betrekking tot ras of etnische afkomst, politieke opvattingen, godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, vakbondslidmaatschap, en gegevens betreffende de gezondheid of het seksuele leven van de betrokkene), zoals gespecificeerd in de PNR-codes en -termen die het DHS in overleg met de Europese Commissie heeft vastgesteld, past het DHS een geautomatiseerd systeem toe dat die gevoelige PNR-codes en -termen fi ...[+++]

Dans la mesure où des données PNR de l'UE sensibles (à savoir les données à caractère personnel qui révèlent l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l'appartenance syndicale, ainsi que les données relatives à la santé ou à la vie sexuelle de la personne), telles que précisées par les codes et les termes PNR que le DHS a déterminés en consultation avec la Commission européenne, sont incluses dans les types susmentionnés de données PNR de l'UE, le DHS a recours à un système automatisé qui filtre ces codes et termes PNR sensibles et n'utilise pas ces informations.


Er gelden striktere voorwaarden voor gevoelige gegevens, dit wil zeggen persoonsgegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, of het lidmaatschap van een vakvereniging blijkt of die de gezondheid of het seksuele leven betreffen (artikel 8 van de richtlijn).

Des conditions plus strictes s'appliquent aux données sensibles, à savoir les données à caractère personnel révélant l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l'appartenance syndicale, ainsi que les données relatives à la santé et à la vie sexuelle (article 8 de la directive).


Het is wel duidelijk dat sommigen uit de voormelde uitspraak van het Europees Hof in de Franse zaak, argumenten zullen halen om met nog meer overtuiging te zeggen dat de uitspraak van het Hof ook geldt voor de Belgische situatie.

Il est clair que d'aucuns tireront du jugement précité de la cour européenne dans le dossier français des arguments pour affirmer que ce jugement s'applique aussi à la situation belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtuiging te zeggen' ->

Date index: 2021-12-22
w