4. vraagt de Vietnamese autoriteiten alle mensen vrij te laten die gevangen of gedetineerd zijn wegens vreedzame uiting van hun politieke of religieuze overtuiging; vraagt de Vietnamese regering met name om een eind te maken aan de censuur en controle op de binnenlandse media, met inbegrip van het internet en elektronische communicatie;
4. demande aux autorités vietnamiennes de libérer toutes les personnes emprisonnées ou détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs convictions politiques ou religieuses; demande, en particulier, au gouvernement vietnamien de mettre un terme à la censure et aux contrôles dont font l'objet les médias nationaux, y inclus les communications internet et électroniques;