Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegen alternatieve oplossingen » (Néerlandais → Français) :

2° verstrekt de eigenaar raad over de vervanging van warmtegeneratoren, over andere mogelijke wijzigingen van het verwarmingssysteem en over de te overwegen alternatieve oplossingen die een vermindering van het energieverbruik mogelijk maken;

2° fournit au propriétaire des conseils sur le remplacement des générateurs de chaleur, sur d'autres modifications possibles du système de chauffage et sur les solutions alternatives envisageables, permettant une réduction des consommations énergétiques;


Naargelang al dan niet vooruitgang is geboekt, zal de Commissie alternatieve oplossingen overwegen, eventueel door middel van wetgevingsvoorstellen.

Selon les progrès accomplis, ou en l’absence de progrès, elle envisagera d’autres solutions, y compris des propositions législatives.


Naargelang al dan niet vooruitgang is geboekt, zal de Commissie alternatieve oplossingen overwegen, eventueel door middel van wetgevingsvoorstellen.

Selon les progrès accomplis, ou en l’absence de progrès, elle envisagera d’autres solutions, y compris des propositions législatives.


Wellicht maken bepaalde door de verzoekende partijen vermelde alternatieve oplossingen deel uit van die welke de wetgever had kunnen overwegen.

Sans doute, certaines des solutions alternatives évoquées par les parties requérantes font-elles partie de celles que le législateur aurait pu envisager.


3. onderstreept het gevaar dat internationale adoptie een praktijk wordt die de rechten van het kind veronachtzaamt en niet noodzakelijkerwijs de belangen van het kind dient; is van mening dat de huidige tendens bij internationale adoptie in strijd is met het Verdrag van de VN inzake de rechten van het kind dat bepaalt dat, wanneer een kind zijn familie moet missen, bij het overwegen van alternatieve oplossingen op passende wijze rekening moet worden gehouden met de wenselijkheid van continuïteit in de opvoeding van het kind en met diens culturele achtergrond;

3. souligne que l'adoption internationale risque de devenir une pratique faisant fi des droits des enfants et ne servant pas nécessairement leur intérêt supérieur; fait observer que les tendances actuelles en matière d'adoption internationale vont à l'encontre de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, laquelle établit que si un enfant est privé de son milieu familial, les solutions de remplacement doivent tenir compte de la nécessité d'une certaine continuité dans l'éducation de l'enfant, ainsi que de son origine culturelle;


Wellicht maken bepaalde door de verzoekende partijen vermelde alternatieve oplossingen deel uit van die welke de wetgever had kunnen overwegen.

Sans doute certaines des solutions alternatives évoquées par les parties requérantes font-elles partie de celles que le législateur aurait pu envisager.


De erkende verwarmingsinstallateurs en de EPB-verwarmingsadviseurs geven de gebruikers advies over de vervanging van de ketels, over andere mogelijke wijzigingen van het verwarmingssysteem en over alternatieve oplossingen die te overwegen zijn».

Les chauffagistes agréés et les conseillers chauffage PEB donnent aux utilisateurs des conseils sur le remplacement des chaudières, sur d'autres modifications possibles du système de chauffage et sur les solutions alternatives envisageables».


Wanneer het ETO alternatieve oplossingen voorstelt, in het licht van uiteenlopende marktvoorwaarden en de noodzakelijke consistentie van de diverse nationale regelgevingsbenaderingen, overwegen de NRI's welke oplossing het best in hun regelgevingsbenadering past.

Lorsque l'ORET propose d'autres solutions compte tenu des différences dans les conditions du marché et du cheminement logique des différentes approches réglementaires, les ARN examinent quelle solution convient le mieux à leur méthode de régulation.


339. verzoekt de Commissie alternatieve politieke oplossingen te overwegen die controles en sancties minder noodzakelijk maken als gevolg van een grotere individuele beroepsverantwoordelijkheid van de vissers voor, en belang bij, duurzame visbestanden;

339. encourage la Commission à envisager des solutions politiques de remplacement réduisant le besoin de contrôles et de sanctions et augmentant la responsabilité et l'intérêt des pêcheurs professionnels à l'égard de stocks durables;


341. verzoekt de Commissie alternatieve politieke oplossingen te overwegen die controles en sancties minder noodzakelijk maken als gevolg van een grotere individuele beroepsverantwoordelijkheid van de vissers voor, en belang bij, duurzame visbestanden;

341. encourage la Commission à envisager des solutions politiques alternatives réduisant le besoin de contrôles et de sanctions et augmentant la responsabilité et l’intérêt des pêcheurs professionnels à l’égard de stocks durables;


w