Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
GH-RH
Groeihormoon-releasing hormoon
Kan gaan staan vanuit zithouding
Opheffing van overwegen
PP
Pancreaspolypeptide
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Somatostatine
VIP
Vasoactive-intestinal polypeptide
Verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «overwegen is vanuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP ...[+++]

Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

règlementation des passages à niveau


afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

suppression des passages à niveau


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


verkopen vanuit een ongedekte positie

vente à découvert


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

prendre en considération les critères économiques dans la prise de décisions


het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum

envisager dans un proche avenir un Forum scientifique


kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit kader is het ook mogelijk om informatie te verstrekken over het feit of een bepaald project te overwegen is vanuit het oogpunt van de brandveiligheid of niet.

A cet égard, il est également possible de fournir des informations concernant le fait de savoir si un projet donné est à envisager du point de vue de la sécurité anti-incendie ou non.


Overwegende dat de Waalse Regering noch de auteur van het onderzoek overwegen om die terreinen fysiek of planologisch te wijzigen wegens hun biologische en landschappelijke belangen (aanwezigheid van zeldzame en beschermde plantensoorten en aangenamer maken van de potentiële gezichten vanuit het westen, die zou kunnen ontstaan wegens de noordoostelijke afgraving die een deel van de heuvellijn zou afschrapen);

Considérant que tant le Gouvernement wallon que l'auteur de l'étude envisagent de ne pas modifier physiquement ou planologiquement ces terrains en raison de leurs intérêts biologique (présence d'espèces végétales rares et protégées) et paysager (adoucissement des vues potentielles depuis l'ouest pouvant survenir suite à l'excavation Nord-est qui supprimerait une partie de la ligne de crête);


1º advies uitbrengen over alle door de federale overheid genomen of te overwegen beleidsmaatregelen en wetgeving inzake zorg, en dit vanuit het perspectief van de deelname van mannen aan de zorg voor gezin, kinderen en de samenleving;

1º d'émettre des avis sur toute mesure politique et toute législation prises ou à envisager par l'autorité fédérale en matière d'activités de soins, et ce du point de vue de la participation des hommes aux soins de la famille, des enfants et de la société;


Ik wens eveneens te verwijzen naar het projectvoorstel van mijn collega, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, waarbij wordt nagegaan hoe in het kader van het generatiepact vanuit de federale regering ondersteuning kan verleend worden aan ziekenhuizen die een interne bewakingsdienst overwegen.

Je veux aussi renvoyer à la proposition de projet de mon collègue, le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, dans lequel on examine comment les autorités publiques peuvent aider les hôpitaux qui envisagent un service de gardiennage interne, et ce dans le cadre du contrat de solidarité entre générations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te overwegen om in de toekomst beroep te doen op mobiele technologie moet er aan een reeks voorwaarden worden voldaan (met name een toegang via VPN vanuit beveiligde toestellen die toebehoren aan de administratie).

Pour envisager de recourir à la technologie mobile à l’avenir, il faut qu’une série de conditions soient remplies (notamment un accès via VPN depuis des appareils sécurisés appartenant à l’administration).


Bovendien kunnen wij, zeker voor die gezondheidswerkers, vanuit het standpunt van de patiënt alleen maar overwegen om diegenen het beroep te laten uitoefenen die kunnen instaan voor het volledige competentiepakket dat nodig is om de veiligheid van de patiënt te verzekeren en om in geval van nood die gezondheidswerker alles te laten doen wat in zijn vermogen ligt.

En outre, et certainement pour ces professionnels, nous ne pouvons envisager du point de vue du patient que d’autoriser à pratiquer ceux qui peuvent assumer l’ensemble du paquet de compétence nécessaire à assurer la sécurité du patient et à permettre, en cas d’urgence, à ce professionnel de faire tout ce qui est en son pouvoir.


De Commissie en het EACEA dienen te overwegen op welke manieren er meer literaire vertalingen gerealiseerd kunnen worden vanuit ondervertegenwoordigde talen (met name die in de nieuwe lidstaten) in meer dominante talen zoals het Engels, Frans, Duits en Spaans, die vaak weer als basis worden gebruikt voor andere vertalingen.

La Commission et l’EACEA devraient examiner comment encourager la réalisation d’un plus grand nombre de traductions littéraires à partir de langues sous-représentées (en particulier celles des nouveaux États membres) vers des langues plus dominantes comme l’anglais, le français, l’allemand et l’espagnol, qui servent souvent de langues pivots pour la réalisation de traductions supplémentaires, et apporter ainsi une précieuse contribution à la promotion de la diversité culturelle et linguistique.


Overwegende dat de aanleg van een verbindingsweg tussen de twee af te schaffen overwegen en de bouw van een onderdoorgang ter hoogte van de overweg voor voetgangers nr. 8, zoals aangeduid op het plan met nr. OA-0340-006.090-008, vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overwegen nrs. 6 en 8;

Considérant que la construction d'une voirie de liaison entre les deux passages à niveau à supprimer et la construction d'un couloir sous voies situé au passage à niveau piétonnier n° 8, tel qu'indiqué au plan n° OA-0340-006.090-008 constitue, d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression des passages à niveau n° 6 et 8;


Het actieplan moet ook praktische maatregelen overwegen om de terugkeer van de vele niet-begeleide minderjarigen die geen internationale bescherming behoeven te vergemakkelijken, vanuit het besef dat het voor velen wellicht in hun eigen belang is om met hun familie herenigd te worden en zich in hun eigen sociale en culturele omgeving te ontwikkelen.

Le plan d'action devrait aussi envisager des mesures pratiques visant à faciliter le retour du grand nombre de mineurs non accompagnés qui n'ont pas besoin d'une protection internationale, sachant que l'intérêt supérieur de bon nombre d'entre eux pourrait être de retrouver leur famille et de s'épanouir dans leur propre environnement culturel et social.


Ik wens eveneens te verwijzen naar het projectvoorstel van mijn collega, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, waarbij wordt nagegaan hoe in het kader van het generatiepact vanuit de federale regering ondersteuning kan verleend worden aan ziekenhuizen die een interne bewakingsdienst overwegen.

Je veux aussi renvoyer à la proposition de projet de mon collègue, le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, dans lequel on examine comment les autorités publiques peuvent aider les hôpitaux qui envisagent un service de gardiennage interne, et ce dans le cadre du contrat de solidarité entre générations.


w