Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;

D. considérant que des marchés de capitaux insuffisamment réglementés et peu contrôlés sont en grande partie à l'origine de l'éclatement de la crise financière; considérant que toute nouvelle proposition, notamment en matière de titrisation, doit tenir dûment compte de ce fait;


D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;

D. considérant que des marchés de capitaux insuffisamment réglementés et peu contrôlés sont en grande partie à l'origine de l'éclatement de la crise financière; considérant que toute nouvelle proposition, notamment en matière de titrisation, doit tenir dûment compte de ce fait;


D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;

D. considérant que des marchés de capitaux insuffisamment réglementés et peu contrôlés sont en grande partie à l'origine de l'éclatement de la crise financière; considérant que toute nouvelle proposition, notamment en matière de titrisation, doit tenir dûment compte de ce fait;


F. overwegende dat in de richtsnoeren staat dat effecten daar waar mogelijk in geld moeten worden uitgedrukt; overwegende dat de kortetermijnkosten voor bedrijven in de regel in geld kunnen worden uitgedrukt, maar dat de langetermijnvoordelen van regelgeving vaak niet op dezelfde wijze kunnen worden gekwantificeerd (bijvoorbeeld de reducering van nadelige gevolgen voor de gezondheid of de instandhouding van ecosystemen); overwegende dat het benadrukken van het daar waar mogelijk in geld uitdrukken van effecten ertoe leidt dat de aandacht structureel mee ...[+++]

F. considérant que les lignes directrices recommandent, dans la mesure du possible, le chiffrage des incidences; que, si les coûts à court terme qui incombent aux entreprises peuvent en général être exprimés en valeur monétaire, les avantages à long terme de la réglementation sont souvent impossibles à quantifier de la sorte (diminution des problèmes de santé ou maintien des écosystèmes, par exemple); que privilégier la quantification chaque fois que cela s'avère possible introduit donc un déséquilibre structurel en faveur des aspec ...[+++]


Overwegende subsidiair dat de exploiterende vennootschap de voor de exploitatie ingezette voertuigen in onvoldoende mate ter beschikking van de klanten heeft gesteld en de geldende sociale wetgeving niet heeft nageleefd, terwijl met toepassing van artikel 7, § 4, 4° en 6° van de ordonnantie van 27 april 1995, één van deze motieven al volstaat om de weigering van de hernieuwing van de exploitatievergunning te rechtvaardigen;

Considérant à titre subsidiaire que la société exploitante n'a ni mis suffisamment de véhicules exploités à disposition de la clientèle ni respecté la législation sociale applicable alors qu'un seul de ces motifs suffit à justifier le refus de renouvellement de l'autorisation d'exploiter en application de l'article 7, § 4, 4° et 6°, de l'ordonnance du 27 avril 1995;


Overwegende dat in onderhavig geval uit de stukken van het dossier blijkt dat de vier voor de exploitatie ingezette voertuigen gedurende heel het jaar 2007 en zodoende gedurende de hele periode gedekt door de vergunning waarvan de hernieuwing wordt aangevraagd in onvoldoende mate ter beschikking van het publiek werden gesteld in de zin van de voornoemde bepalingen, zonder dat de exploiterende vennootschap enig uitzonderlijk economisch of sociaal verant ...[+++]

Considérant qu'en l'espèce, il résulte des pièces du dossier que, sans que la société exploitante n'invoque le moindre motif économique ou social exceptionnel dûment justifié, les quatre véhicules exploités n'ont pas, durant toute l'année 2007 et dès lors durant toute la période couverte par l'autorisation dont le renouvellement est demandé, été suffisamment mis à disposition du public au sens des dispositions précitées;


Overwegende dat aldus uit de stukken van het dossier blijkt dat de exploiterende vennootschap het voor de exploitatie ingezette voertuig in onvoldoende mate ter beschikking van het publiek heeft gesteld in het jaar 2007, dat de exploitant geen uitzonderlijke economisch of sociaal verantwoorde redenen heeft doen gelden;

Considérant qu'il résulte ainsi des pièces du dossier que la société exploitante n'a pas suffisamment mis le véhicule exploité à la disposition du public pendant l'année 2007, l'exploitante n'ayant pas fait valoir de motifs économiques ou sociaux exceptionnels dûment justifiés;


Overwegende het advies van het overlegplatform voor de sociale economie van 21 december 2007 volgens hetwelk de verantwoordelijken voor het beheer en de begeleiding en de opleiding van de doelgoepwerknemers in onvoldoende mate over de vereiste kwalificaties beschikken voor de betrokken functies;

Considérant l'avis de la plate-forme de l'économie sociale du 21 décembre 2007 selon lequel les responsables de la direction ainsi que les responsables de l'encadrement et de la formation des travailleurs du public cible font insuffisamment la preuve de disposer des qualifications requises pour les fonctions en question;


Overwegende dat met het oog op invoering van de nieuwe parkeerschijf, zoals voorzien door het ministerieel besluit van 14 mei 2002, gebleken is dat de kans bestaat dat de markt in onvoldoende mate bevoorraad zal zijn tegen 1 januari 2003 en dat de bestuurders daarenboven niet voldoende op de hoogte zouden zijn van de nieuwe geldende regels; dat derhalve de inwerkingtreding moet worden gesteld op 31 maart 2003,

Considérant que, pour la mise en vigueur du nouveau disque de stationnement, tel que prévu par l'arrêté ministériel du 14 mai 2002 il est apparu que le marché risquait de ne pas être suffisamment approvisionné le 1 janvier 2003 et que, de surcroît les conducteurs ne soient pas suffisamment au fait des règles nouvelles en vigueur; que dès lors la mise en vigueur doit être portée au 31 mars 2003,


F. overwegende dat in het beleid van de Europese Unie, met name dat op economisch terrein, in onvoldoende mate rekening werd en wordt gehouden met het belang van een duurzame milieustrategie, en dat milieudoelstellingen nog steeds onvoldoende in overweging worden genomen en nagestreefd als horizontaal doel in alle beleidssectoren,

F. considérant que la politique menée par l'Union européenne, notamment au niveau économique, a tenu et tient insuffisamment compte de l'importance d'une stratégie durable de l'environnement et que les objectifs de protection de l'environnement en tant que tâches pluridisciplinaires demeurent insuffisants dans tous les domaines politiques,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde' ->

Date index: 2024-12-14
w