Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat legerleider abdel " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat in de grondwettelijke verklaring van 8 juli 2013 een routekaart is vastgesteld waarin wordt voorzien in het houden van parlementsverkiezingen vóór de presidentsverkiezingen, terwijl in de grondwet niet wordt gespecificeerd welke verkiezing eerst wordt gehouden, maar dat in artikel 230 het tijdschema voor het houden van deze verkiezingen wordt geschetst; overwegende dat de Egyptische interim-president, Adly Mansour, er sindsdien toe heeft opgeroepen om eerst de presidentsverkiezingen te houden; overwegende dat legerleider Abdel Fatah al-Sisi heeft verklaard dat, als de Egyptenaren hierom vragen, hij zich kandidaat zal ...[+++]

D. considérant que la déclaration constitutionnelle publiée le 8 juillet 2013 établit une feuille de route prévoyant la tenue d'élections législatives avant l'élection présidentielle, alors que la constitution ne précise pas l'ordre de ces élections, même si son article 230 en fixe les délais; que le président égyptien par intérim, Adly Mansour, a entre-temps demandé que l'élection présidentielle soient organisée en premier; que le chef de l'armée, Abdel Fatah al-Sissi, a fait savoir qu'il se présenterait si les Égyptiens lui demandaient; que Abdel Fatah al- ...[+++]


B. overwegende dat generaal Abdel Fattah al-Sisi, minister van Defensie en hoofd van de nationale strijdkrachten, op 1 juli 2013 op televisie heeft verklaard dat het leger de regering en de oppositie 48 uur de tijd geeft om aan de eisen van het volk te voldoen en anders zal ingrijpen om de orde te herstellen en om "een routekaart aan te kondigen met maatregelen die onder militair toezicht zullen worden uitgevoerd";

B. considérant que le 1 juillet 2013, au cours d'une intervention télévisée, le ministre de la défense et chef des forces armées égyptiennes, le général Abdel Fattah al‑Sissi, a déclaré que l'armée accordait 48 heures au gouvernement et à l'opposition pour satisfaire aux revendications du peuple et que, dans le cas contraire, il interviendrait lui‑même pour rétablir l'ordre et annoncer la mise en place d'une feuille de route assort ...[+++]


I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegende dat er echter een n ...[+++]

I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, ...[+++]


I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegende dat er echter een n ...[+++]

I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, ...[+++]


I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegende dat er echter een n ...[+++]

I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, ...[+++]


Overwegende dat de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden heeft vastgesteld dat het rapport van de legerleiding, waarin huidig Stafchef Herteleer zijn voorganger, de generale staf en de verantwoordelijken van het operatie-centrum te Evere tijdens de Unamir-Vredesoperatie, vrijpleit van de vastgestelde fouten in het Rwanda-drama, op alle cruciale punten in strijd is met de bevindingen van de Rwanda-commissie van de Senaat;

Considérant que la commission des Affaires étrangères a constaté que le rapport du commandement de l'armée, dans lequel le chef d'état-major actuel Willy Herteleer disculpe son prédécesseur, l'état-major général et les personnes responsables du centre d'opérations d'Evere lors de l'opération de paix de la Minuar de toutes les fautes qui ont été constatées dans le cadre du drame du Rwanda, est en contradiction sur tous les points essentiels avec les constatations faites par la commission Rwanda du Sénat;


Overwegende dat de parlementaire onderzoekscommissie van de Senaat heeft aangetoond dat er zowel bij de voorbereidingen als tijdens de volledige duur van de Rwanda-missie wel degelijk zware fouten zijn gemaakt door de legerleiding.

Considérant que la commission d'enquête parlementaire du Sénat a démontré que le commandement de l'armée avait commis des fautes graves tant lors de la préparation de la mission Rwanda que tout au long de celle-ci.


Overwegende dat de parlementaire onderzoekscommissie van de Senaat heeft aangetoond dat er zowel bij de voorbereidingen als tijdens de volledige duur van de Rwanda-missie wel degelijk zware fouten zijn gemaakt door de legerleiding.

Considérant que la commission d'enquête parlementaire du Sénat a démontré que le commandement de l'armée avait commis des fautes graves tant lors de la préparation de la mission Rwanda que tout au long de celle-ci.


Overwegende dat de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden heeft vastgesteld dat het rapport van de legerleiding, waarin huidig Stafchef Herteleer zijn voorganger, de generale staf en de verantwoordelijken van het operatie-centrum te Evere tijdens de Unamir-Vredesoperatie, vrijpleit van de vastgestelde fouten in het Rwanda-drama, op alle cruciale punten in strijd is met de bevindingen van de Rwanda-commissie van de Senaat;

Considérant que la commission des Affaires étrangères a constaté que le rapport du commandement de l'armée, dans lequel le chef d'état-major actuel Willy Herteleer disculpe son prédécesseur, l'état-major général et les personnes responsables du centre d'opérations d'Evere lors de l'opération de paix de la Minuar de toutes les fautes qui ont été constatées dans le cadre du drame du Rwanda, est en contradiction sur tous les points essentiels avec les constatations faites par la commission Rwanda du Sénat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat legerleider abdel' ->

Date index: 2021-05-24
w