Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat miljoenen producenten zich " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het begrip "films", zowel de prestaties van uitvoerende kunstenaars vastgelegd in eerste vastlegging van films viseert, als prestaties van producenten van films, die bestaan in de eerste vastlegging van films op zich;

Considérant que la notion de « films »vise tant les prestations des artistes-interprètes ou exécutants fixées sur des premières fixations de films que les prestations des producteurs de films, qui sont les premières fixations de films en tant que telles ;


Overwegende dat "GP PORCS BIO", producentengroepering opgericht binnen de "Union nationale des Agrobiologistes belges", op initiatief van een geheel van landbouwers opgericht wordt, die zich met name verenigen om de productie en de resultaten van de lid-producenten aan te passen aan de markteisen van het vlees "bio varken" en om een gezamenlijke afzet van die producten op te markt mogelijk te maken;

Considérant que le "GP PORCS BIO", un groupement de producteurs institué au sein de l'Union nationale des Agrobiologistes belges, est constitué à l'initiative d'un ensemble d'agriculteurs qui se regroupent dans l'objectif notamment d'adapter la production et les résultats des producteurs-membres aux exigences du marché de la viande de "porc bio" et d'assurer une commercialisation conjointe de ces produits sur le marché;


« (24) Overwegende dat de met deze richtlijn beoogde harmonisatie van de wetgeving de harmonisatie met zich brengt van de bepalingen die auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties een bescherming op hoog niveau waarborgen; dat ten gevolge van deze harmonisatie omroeporganisaties niet langer van verschillen in beschermingsniveau kunnen profiteren door hun activiteiten te verleggen, hetgeen nadelig is voor de aud ...[+++]

« (24) considérant que l'harmonisation des législations envisagée dans la présente directive comprend l'harmonisation des dispositions qui garantissent un niveau de protection élevé aux auteurs, artistes-interprètes ou exécutants, producteurs de phonogrammes et organismes de radiodiffusion; que cette harmonisation ne devrait pas permettre aux organismes de radiodiffusion de tirer avantage de différences existant dans les niveaux de protection en déplaçant le lieu d'implantation de leurs activités au détriment de la production audiovisuelle; » ...[+++]


overwegende dat IAO-Verdrag nr. 189 en Aanbeveling nr. 201 betreffende waardig werk voor huishoudelijk personeel een belangrijke verzameling van internationale normen vormen om over de hele wereld voor betere arbeidsomstandigheden te zorgen voor tientallen miljoenen mensen die als huishoudelijk personeel werken; overwegende dat huishoudelijk personeel grotendeels uit vrouwen bestaat en de nieuwe in IAO-Verdrag nr. 189 geformuleerde normen een belangrijke stap vooruit vormen in het streven naar gendergelijkheid in het beroepsleven en gelijke rechten en wettelijke bescherming ...[+++]

considérant que la convention no 189 et la recommandation no 201 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques constituent un ensemble historique de normes internationales visant à améliorer les conditions de travail de dizaines de millions de travailleurs domestiques à travers le monde; que la plupart des travailleurs domestiques sont des femmes et que les nouvelles normes établies dans la convention no 189 de l'OIT représentent une étape importante sur la voie de l'égalité hommes-femmes dans le monde du travail et de l'égalité des droits des femmes et de la protection devant la loi; considér ...[+++]


L. overwegende dat miljoenen producenten zich bij het Fair Trade-systeem en andere onafhankelijk gecontroleerde handelsinitiatieven die de maatschappelijke en milieunormen helpen opkrikken, willen aansluiten voorts overwegende dat er weliswaar een enorm potentieel voor verdere groei is, maar dat het internationale handels- en landbouwbeleid problemen veroorzaakt, met name voor het midden- en kleinbedrijf in ontwikkelingslanden, waaronder ook Fair Trade-producenten,

L. considérant que des millions de producteurs souhaitent s'affilier au système du Commerce équitable et aux autres initiatives en matière de commerce, soumises à des contrôles indépendants et contribuant à élever les normes sociales et environnementales, et que le potentiel de développement est considérable; que les politiques commerciales et agricoles internationales posent problème, notamment pour les petites et moyennes entreprises des pays en développement, y compris les producteurs recourant au Commerce équitable,


L. overwegende dat miljoenen producenten zich bij het Fair Trade-systeem en andere onafhankelijk gecontroleerde handelsinitiatieven die de maatschappelijke en milieunormen helpen opkrikken, willen aansluiten voorts overwegende dat er weliswaar een enorm potentieel voor verdere groei is, maar dat het internationale handels- en landbouwbeleid problemen veroorzaakt, met name voor het midden- en kleinbedrijf in ontwikkelingslanden, waaronder ook Fair Trade-producenten,

L. considérant que des millions de producteurs souhaitent s'affilier au système du commerce équitable et aux autres initiatives en matière de commerce, soumises à des contrôles indépendants et contribuant à élever les normes sociales et environnementales, et que, si le potentiel de développement est considérable, les politiques commerciales et agricoles internationales posent problème, notamment pour les petites et moyennes entreprises des pays en développement, y compris les producteurs recourant au commerce équitable,


L. overwegende dat miljoenen producenten zich bij het Fair Trade-systeem en andere onafhankelijk gecontroleerde handelsinitiatieven die de maatschappelijke en milieunormen helpen opkrikken, willen aansluiten voorts overwegende dat er weliswaar een enorm potentieel voor verdere groei is, maar dat het internationale handels- en landbouwbeleid problemen veroorzaakt, met name voor het midden- en kleinbedrijf in ontwikkelingslanden, waaronder ook Fair Trade-producenten,

L. considérant que des millions de producteurs souhaitent s'affilier au système du Commerce équitable et aux autres initiatives en matière de commerce, soumises à des contrôles indépendants et contribuant à élever les normes sociales et environnementales, et que le potentiel de développement est considérable; que les politiques commerciales et agricoles internationales posent problème, notamment pour les petites et moyennes entreprises des pays en développement, y compris les producteurs recourant au Commerce équitable,


L. overwegende dat de Conventie van 1951 en het daarbij gaande protocol van 1967 weliswaar de hoeksteun vormen van het systeem voor internationale bescherming voor vluchtelingen, maar dat de Conventie alleen niet volstaat en dat het Beschermingsprogramma daarom verder wil gaan door op basis van de Conventie het internationale beschermingssysteem te verbeteren door het waarborgen van een betere solidariteit en een aanvulling van het beheer van de migratiestromen - een kwestie die nauw met het asielbeleid samenhangt - met gemoderniseerde beleidsmaatregelen, zulks met het oog op een goed beheer van het wereldwijde vluchtelingenprobleem, in het licht van de moeilijk ...[+++]

L. considérant que, même si la convention de 1951 et son protocole de 1967 constituent la pierre angulaire du régime de protection internationale pour les réfugiés, cette convention ne saurait suffire en soi; que c'est la raison pour laquelle le programme de protection, s'appuyant sur cette convention, ambitionne d'aller plus loin en adaptant et en renforçant le régime de protection internationale, en garantissant une solidarité accrue, en complétant la gestion des flux liés à l'asile au travers d'instruments ou de stratégies actualisés, en relevant le défi que pose à ce jour une bonne gouvernance du problème des réfugiés à l'échelle mondiale, en tenant compte des difficultés posées par l'application des normes de protection inter ...[+++]


M. overwegende dat de Conventie van 1951 en het daarbij gaande protocol van 1967 weliswaar de hoeksteun vormen van het systeem voor internationale bescherming voor vluchtelingen, maar dat de Conventie alleen niet volstaat en dat het Beschermingsprogramma daarom verder wil gaan door op basis van de Conventie het internationale beschermingssysteem te verbeteren door het waarborgen van een betere solidariteit en een aanvulling van het beheer van de migratiestromen - een kwestie die nauw met het asielbeleid samenhangt - met gemoderniseerde beleidsmaatregelen, zulks met het oog op een goed beheer van het wereldwijde vluchtelingenprobleem, in het licht van de moeilijk ...[+++]

M. considérant que, même si la convention de 1951 et son protocole de 1967 constituent la pierre angulaire du régime de protection internationale pour les réfugiés, cette convention ne saurait suffire en soi; que c'est la raison pour laquelle le programme de protection, s'appuyant sur cette convention, ambitionne d'aller plus loin en adaptant et en renforçant le régime de protection internationale, en garantissant une solidarité accrue, en complétant la gestion des flux liés à l'asile au travers d'instruments ou de stratégies actualisés, en relevant le défi que pose à ce jour une bonne gouvernance du problème des réfugiés à l'échelle mondiale, en tenant compte des difficultés posées par l'application des normes de protection inter ...[+++]


Overwegende dat bij de toetreding van de drie nieuwe lidstaten op 1 januari 1995, in de Verordeningen (EEG) nr. 1898/87 en (EG) nr. 2991/94 niet is voorzien in een overgangsperiode voor merken waarin de gereserveerde verkoopbenaming "boter" is opgenomen en die worden gebruikt voor producten die niet aan de vastgestelde criteria voldoen; dat, aangezien een aanpassing een aanzienlijke economische inspanning vergt, deze situatie nadelig is voor de producenten die houder zijn van dergelijke geregistreerde merken; dat derhalve moet worden voorzien in een overgangsperiode waarin deze pr ...[+++]

considérant qu'au moment de l'adhésion des trois nouveaux États membres le 1er janvier 1995, aucune disposition n'a été prise dans les règlements (CEE) n° 1898/87 et (CE) n° 2991/94 en vue d'introduire une période transitoire pour les marques contenant la description de vente réservée «beurre» appliquée aux produits ne répondant pas aux critères établis; que, compte tenu de l'effort économique d'adaptation important qui est nécessaire, une telle situation est préjudiciable aux opérateurs titulaires de ces marques réservées; qu'il y ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat miljoenen producenten zich' ->

Date index: 2022-08-16
w