Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunodeficiëntie met overwegend antilichaamstoornissen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Overwegende
Overwegende dat

Traduction de «overwegende dat nagenoeg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




nagenoeg natuurlijk bos, bestaande uit inheemse soorten

forêt subnaturelle d'essences indigènes


(nagenoeg) gelijkwaardige concessies

concessions (substantiellement) équivalentes


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


immunodeficiëntie met overwegend antilichaamstoornissen

Déficit immunitaire avec déficit prédominant de la production d'anticorps


overige gespecificeerde immunodeficiënties met overwegend antilichaamstoornissen

Autres déficits immunitaires avec déficit prédominant de la production d'anticorps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. Overwegende dat deze resolutie enkel slaat op die fondsen en particulieren die een schuld van overheid tot overheid hebben overgekocht tegen een prijs die ver onder de nominale waarde ligt, waarbij de schuldenaar op de lijst van de HIPC's staat, om vervolgens nagenoeg de volledige nominale waarde van de schuld op te eisen;

I. considérant que la présente résolution ne concerne que les fonds et les particuliers qui rachètent les dettes d'un État envers un autre État à un prix très loin de la valeur nominale et pour lesquelles le débiteur se trouve sur la liste des PPTE, pour ensuite exiger le remboursement de la quasi-totalité de la valeur nominale de la dette;


H. overwegende dat de arbeidsdeelname van de vrouwen bijzonder laag ligt tussen vijfenvijftig en vierenzestig jaar, aangezien die in 2009 ongeveer een derde bedroeg was van de vrouwen tussen vijfentwintig en vierenvijftig jaar, terwijl voor de mannen de verhouding nagenoeg de helft bedraagt en de opeenstapeling van aantastingen van de gezondheid gedurende het hele beroepsleven een proces van aftakeling door het werk kan veroorzaken dat kan bijdragen tot die lage arbeidsdeelname;

H. considérant que le taux d'emploi des femmes est particulièrement bas entre cinquante-cinq et soixante-quatre ans puisqu'il représentait, en 2009, environ un tiers des femmes de vingt-cinq à cinquante-quatre ans, alors que pour les hommes la proportion est de l'ordre de la moitié et que l'accumulation d'atteintes à la santé tout au long de la vie professionnelle est de nature à créer un processus d'usure par le travail qui peut contribuer à ce phénomène;


Overwegende dat de erkenning in zijn artikel 22 bepaalde dat Fost Plus binnen een termijn van drie maanden een nieuw voorstel van modelcontract met de intercommunales ter goedkeuring moest voorleggen aan de Interregionale Verpakkingscommissie, met inbegrip van de modelbestekken die zich in bijlage bij het modelcontract bevinden; dat Fost Plus deze verplichting slechts gedeeltelijk is nagekomen; dat namelijk de modelcontracten nagenoeg niet werden aangepast aan de bepalingen van de erkenning, terwijl dit perfect mogelijk was; dat de draagwijdte van het modelcontract moeilij ...[+++]

Considérant que l'article 22 de l'agrément stipule que Fost Plus dispose d'un délai de trois mois pour présenter à l'approbation de la Commission interrégionale de l'Emballage une nouvelle version du contrat-type avec les intercommunales, en ce compris les modèles de cahiers des charges annexés au dit contrat-type; que Fost Plus n'a respecté que partiellement cette obligation; que plus précisément, les contrats-types n'ont quasi pas été adaptés aux dispositions de l'agrément, alors que c'était parfaitement possible; que la portée du contrat-type peut être difficilement estimée sans propositions complètes et définitives de modèles de cahiers des charges;


Overwegende dat de omstandigheid volgens dewelke nagenoeg het geheel van de maatschappelijke aandelen geconcentreerd zijn bij de zaakvoerder, veeleer een tegenaanwijzing dan wel een aanwijzing is voor de vervulling van de voorwaarde om maatregelen ter bevordering van de medezeggenschap van de werknemers te nemen;

Considérant la circonstance que la quasi-totalité des parts sociales sont concentrées chez le gérant, ce qui constitue plutôt une contre-indication qu'une indication du respect de la condition de prendre des mesures promouvant la participation des travailleurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijdt geen twijfel dat de richtlijn overwegend - zelfs nagenoeg uitsluitend - betrekking heeft op het welzijn van bepaalde in het wild levende diersoorten.

Il ne fait aucun doute que la directive concerne principalement – et en fait pour ainsi dire exclusivement – le bien-être de certaines espèces d'animaux sauvages.


Overwegende dat voor het jaar 2007 het quotum van leng in het i.c.e.s.-gebied IV (EG-zone), nagenoeg volledig werd aangeland en dat er nog leng aan boord is van vissersvaartuigen, die heden de visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl de visserij op leng in dit gebied stopgezet te worden teneinde de door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden,

Considérant que pour l'année 2007 le quota de la lingue dans la zone-c.i.e.m IV (EC-zone) a été presque entièrement débarqué et vue que de la lingue se trouve encore à bord de bateaux de pêche actuellement en activité, il y a lieu de cesser sans retard la pêche de la lingue dans cette zone afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE,


A. overwegende dat nagenoeg 10% van de wereldbevolking op de een of andere manier is gehandicapt, en dat meer dan twee derden van deze 600 miljoen mensen in ontwikkelingslanden leven, terwijl naar verluidt slechts 2% van de gehandicapte kinderen in ontwikkelingslanden enigerlei vorm van onderwijs of revalidatie genieten,

A. considérant que pratiquement 10% de la population mondiale souffre d'une forme de handicap et que plus des deux tiers de ce groupe formé de 600 millions de personnes vit dans des pays en développement, tandis que seulement 2% des enfants handicapés dans le monde développé font l'objet d'un enseignement ou d'une réhabilitation;


Het Hof merkt ten slotte op dat de brandstof voor een voertuig met erop gemonteerde betonpomp onder bepaalde voorwaarden in aanmerking kan komen voor het verlaagde accijnstarief, namelijk wanneer de pomp een eigen motor en brandstofreservoir heeft (artikel 8, § 1, eerste lid, a), van de wet van 22 oktober 1997 en artikel 26, 1°, van het ministerieel besluit van 28 december 1993), wanneer geen vergunning is verleend voor overwegend gebruik van het voertuig op de openbare weg (artikel 8, § 1, eerste lid, c), van de wet van 22 oktober 1997 en artikel 26, 3°, van het ministerieel besluit van 28 december 1993) of nog wanneer dat voertuig weze ...[+++]

Enfin, la Cour observe que le carburant utilisé pour un véhicule équipé d'une pompe à béton peut, sous certaines conditions, entrer en ligne de compte pour le taux d'accise réduit, à savoir lorsque la pompe est équipée d'un moteur propre et d'un réservoir distinct (article 8, § 1, alinéa 1, a), de la loi du 22 octobre 1997 et article 26, 1°, de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993), lorsque le véhicule n'a pas reçu d'autorisation pour être principalement utilisé sur la voie publique (article 8, § 1, alinéa 1, c), de la loi du 22 octobre 1997 et article 26, 3°, de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993) ou encore si le véhicule a es ...[+++]


Overwegende dat voor het jaar 2006 het quotum van kabeljauw in de i.c.e.s.-gebieden IIa, IV nagenoeg volledig werd aangeland;

Considérant que pour l'année 2006 le quota du cabillaud dans les zones-c.i.e.m IIa, IV a été presque entièrement débarqué;


D. overwegende dat de voor ISPA-projecten verrichte betalingen, die nagenoeg uitsluitend in de vorm van voorschotten plaatsvonden, eind 2001 nagenoeg € 200 miljoen beliepen, hetgeen neerkomt op minder dan 20% van de toegewezen middelen,

D. considérant qu'à la fin de 2001, les paiements au titre des projets financés par l'instrument structurel de préadhésion (ISPA), correspondant presque exclusivement à des avances, s'élevaient à près de 200 millions d'euros, soit moins de 20 % des crédits engagés,




D'autres ont cherché : gelijkwaardige concessies     neventerm     overwegend corticale dementie     overwegende     overwegende dat nagenoeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat nagenoeg' ->

Date index: 2021-12-05
w