Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat velen zich in hun verzet tegen onderdrukking vastberaden hebben " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat velen zich in hun verzet tegen onderdrukking vastberaden hebben getoond, zoals Witold Pilecki, de enige persoon die vrijwillig naar een nazi-vernietigingskamp (Auschwitz) is gegaan om daar een verzetsbeweging op te richten en informatie over massamoorden te verzamelen,

E. considérant le témoignage vivant et l'attitude tenace de nombreuses personnes qui se sont opposées à cette oppression, comme Rotamaster Witold Pilecki - la seule personne à s'être rendue volontairement dans un camp de la mort nazi, à Auschwitz, pour y organiser un mouvement de résistance et collecter des informations sur les massacres;


E. overwegende dat het in 2011 20 jaar geleden is dat de USSR werd ontbonden, een belangrijke mijlpaal in de Europese geschiedenis; overwegende dat de bijdrage aan deze gebeurtenissen door diegenen die zich actief hebben verzet tegen totalitarisme en hebben bijgedragen tot de bevrijding van dit juk, erkenning verdient;

E. considérant que l'année 2011 marque le 20 anniversaire de la dissolution de l'URSS, qui a été un événement décisif pour l'histoire de l'Europe; considérant qu'il importe de reconnaître le rôle joué dans ces événements par les personnes qui se sont activement opposées au totalitarisme et qui ont permis de s'en libérer;


E. overwegende dat het in 2011 20 jaar geleden is dat de USSR werd ontbonden, een belangrijke mijlpaal in de Europese geschiedenis; overwegende dat de bijdrage aan deze gebeurtenissen door diegenen die zich actief hebben verzet tegen totalitarisme en hebben bijgedragen tot de bevrijding van dit juk, erkenning verdient;

E. considérant que l'année 2011 marque le 20 anniversaire de la dissolution de l’URSS, qui a été un événement décisif pour l’histoire de l’Europe; considérant qu'il importe de reconnaître le rôle joué dans ces événements par les personnes qui se sont activement opposées au totalitarisme et qui ont permis de s’en libérer;


Dergelijke barbaarse vonnissen hebben niets te maken met misdrijven die door de gevangenen zouden zijn begaan, ze zijn veeleer een poging de sfeer van terreur in het land te verhevigen, vooral onder vrouwen en jongeren, die zich vastberaden hebben getoond in hun streven naar democratie en hun verzet tegen de verkie ...[+++]

De telles peines barbares n’ont rien à voir avec les délits que les prisonniers auraient commis. Ils contribuent plutôt à renforcer l’atmosphère de terreur dans le pays, en particulier parmi les femmes et les jeunes qui se sont montrés déterminés à établir la démocratie et à s’opposer aux élections.


Dergelijke barbaarse vonnissen hebben niets te maken met misdrijven die door de gevangenen zouden zijn begaan, ze zijn veeleer een poging de sfeer van terreur in het land te verhevigen, vooral onder vrouwen en jongeren, die zich vastberaden hebben getoond in hun streven naar democratie en hun verzet tegen de verkie ...[+++]

De telles peines barbares n’ont rien à voir avec les délits que les prisonniers auraient commis. Ils contribuent plutôt à renforcer l’atmosphère de terreur dans le pays, en particulier parmi les femmes et les jeunes qui se sont montrés déterminés à établir la démocratie et à s’opposer aux élections.


(20) Overwegende dat wanneer de Commissie ernstige twijfel koestert omtrent de nakoming van haar beschikkingen, zij over bijkomende instrumenten moet beschikken om zich ervan te kunnen vergewissen dat aan haar beschikkingen gevolg wordt gegeven; dat in dit verband controles ter plaatse een passend en nuttig instrument vormen, met name wanneer er sprake zou kunnen zijn van misbruik van steun; dat de Commissie daarom de bevoegdheid moet ...[+++]

(20) considérant que, dans les cas où la Commission est fondée à s'interroger sur le respect de ses décisions, elle doit disposer de moyens supplémentaires de se procurer les informations dont elle a besoin pour vérifier si ses décisions sont effectivement appliquées; que, à cet égard, les visites de contrôle sur place sont un instrument approprié et utile, notamment dans l'hypothèse d'une application abusive de l'aide; que la Commission doit, dès lors, être habilitée à procéder à des visites de contrôle sur place et obtenir la coopération des autorités compétentes des États membres lorsqu'une entreprise s'oppose à une telle visite;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat velen zich in hun verzet tegen onderdrukking vastberaden hebben' ->

Date index: 2024-03-07
w