Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunodeficiëntie met overwegend antilichaamstoornissen
Neventerm
Onderneming die zeggenschap uitoefent
Overwegend agrarische gebieden
Overwegend corticale dementie
Overwegende
Overwegende dat
Wijziging van zeggenschap
Zeggenschap uitoefenende onderneming

Vertaling van "overwegende dat zeggenschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


onderneming die zeggenschap uitoefent | zeggenschap uitoefenende onderneming

entreprise qui exerce le contrôle




onderneming die zeggenschap uitoefent

entreprise qui exerce le contrôle




overwegend agrarische gebieden

régions à prédominance agricole


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


overige gespecificeerde immunodeficiënties met overwegend antilichaamstoornissen

Autres déficits immunitaires avec déficit prédominant de la production d'anticorps


immunodeficiëntie met overwegend antilichaamstoornissen

Déficit immunitaire avec déficit prédominant de la production d'anticorps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S. overwegende dat genderstereotypen en traditionele structuren zich negatief uitwerken op de gezondheid en op de algemene toegang tot seksuele en reproductieve gezondheidszorg met de bijbehorende rechten, wat fundamentele mensenrechten zijn die daarom nooit mogen worden beperkt; overwegende dat zeggenschap over het eigen lichaam en zelfbeschikking basisvoorwaarden zijn voor de gelijkheid van alle mensen;

S. considérant que les rôles stéréotypés des femmes et des hommes et les structures traditionnelles ont une incidence négative sur la santé et que l'accès universel à la santé sexuelle et génésique et aux droits y afférents constitue un droit fondamental et ne doit dès lors jamais être limité; que le droit de disposer de son propre corps et à l'autodétermination est une condition fondamentale pour l'égalité de tous les êtres humains;


S. overwegende dat genderstereotypen en traditionele structuren zich negatief uitwerken op de gezondheid en op de algemene toegang tot seksuele en reproductieve gezondheidszorg met de bijbehorende rechten, wat fundamentele mensenrechten zijn die daarom nooit mogen worden beperkt; overwegende dat zeggenschap over het eigen lichaam en zelfbeschikking basisvoorwaarden zijn voor de gelijkheid van alle mensen;

S. considérant que les rôles stéréotypés des femmes et des hommes et les structures traditionnelles ont une incidence négative sur la santé et que l'accès universel à la santé sexuelle et génésique et aux droits y afférents constitue un droit fondamental et ne doit dès lors jamais être limité; que le droit de disposer de son propre corps et à l'autodétermination est une condition fondamentale pour l'égalité de tous les êtres humains;


S. overwegende dat genderstereotypen en traditionele structuren zich negatief uitwerken op de gezondheid en op de algemene toegang tot seksuele en reproductieve gezondheidszorg met de bijbehorende rechten, wat fundamentele mensenrechten zijn die daarom nooit mogen worden beperkt; overwegende dat zeggenschap over het eigen lichaam en zelfbeschikking basisvoorwaarden zijn voor de gelijkheid van alle mensen;

S. considérant que les rôles stéréotypés des femmes et des hommes et les structures traditionnelles ont une incidence négative sur la santé et que l'accès universel à la santé sexuelle et génésique et aux droits y afférents constitue un droit fondamental et ne doit dès lors jamais être limité; que le droit de disposer de son propre corps et à l'autodétermination est une condition fondamentale pour l'égalité de tous les êtres humains;


E. overwegende dat wereldwijd één vrouw op drie het risico loopt vroeg of laat in contact te komen met fysiek en seksueel geweld; overwegende dat jaarlijks 14 miljoen meisjes tot een huwelijk worden gedwongen; overwegende dat de EU overtuigd is van het recht van eenieder om volledige zeggenschap te hebben en in vrijheid te beslissen over zaken die de eigen seksualiteit en seksuele en reproductieve gezondheid aangaan, zonder discriminatie, dwang en g ...[+++]

E. considérant qu'une femme sur trois dans le monde risque de subir une fois dans sa vie des violences physiques ou sexuelles; que 14 millions de jeunes filles sont mariées de force chaque année; que l'Union européenne défend le droit de chacun d'être pleinement maître de sa sexualité et de sa santé sexuelle et génésique et de prendre librement des décisions dans ce domaine, sans aucune discrimination, contrainte ou violence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van de DRC in een recent rapport van de Verenigde Naties werd omschreven als « stelselmatige plundering »; dat uit het tweede rapport van de Verenigde Naties over deze exploitatie blijkt dat de toegang tot, het zeggenschap over en de handel in de grondstoffen van het land de onderliggende redenen vormen van het conflict in de DRC;

Considérant que l'exploitation illégale des richesses naturelles de la RDC a été qualifiée de « pillage systématique » dans un récent rapport des Nations unies; qu'il ressort du deuxième rapport des Nations unies sur cette exploitation que l'accès aux matières premières du pays, ainsi que le contrôle et le commerce de celles-ci constituent le motif sous-jacent du conflit en RDC;


Overwegende dat de aanvraag niet slaat op een gebied waarvoor al een opslagvergunning in het kader van hoofdstuk III van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond of een vergunning in het kader van de wet van 18 juli 1975 betreffende het opsporen en exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ voor het opslaan van gas is verleend; dat met Dart Energy (Europe) Ltd., via de projectvennootschap nv Limburg Gas, een rechtspersoon van buiten de Europese Economische Ruimte feitelijk zeggenschap heeft ove ...[+++]

Considérant que la demande ne se rapporte pas à une zone pour laquelle un permis de stockage dans le cadre du chapitre III du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond ou un permis dans le cadre de la loi du 18 juillet 1975 relative à la recherche et à l'extraction des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage de gaz a été octroyé; qu'avec Dart Energy (Europe) Ltd., via la société de projet SA « Limburg Gas », une personne morale en dehors de l'Espace économique européen contrôle réellement le demandeur puisque Dart Energy (Europe) Ltd. a été désignée par la SA « Limburg Gas » comme opérateur pour le développement et l ...[+++]


E. overwegende dat zeggenschap voor vrouwen een doorslaggevende factor vormt voor de uitbanning van armoede en noodzakelijk is voor een volledige ontwikkeling van de economische middelen,

E. considérant que l'émancipation des femmes est un facteur incontournable dans l'éradication de la pauvreté et qu'elle est nécessaire à la pleine exploitation des ressources économiques,


Overwegende dat Richtlijn 94/45/EG bepaalt dat de bijzondere onderhandelingsgroep ten hoogste 17 leden telt; dat dit aantal overeenstemt met de 14 lidstaten die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de sociale politiek, plus de overblijvende drie partijen bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; dat door de aanneming van deze richtlijn het aantal staten dat onder Richtlijn 94/45/EG valt, stijgt tot 18; dat bovenstaand maximumaantal derhalve dient te worden verhoogd tot 18, zodat elke lidstaat wordt vertegenwoordigd waarin de onderneming met een ...[+++]

considérant que la directive 94/45/CE prévoit un nombre maximal de dix-sept membres pour le groupe spécial de négociation; que ce nombre correspond aux quatorze États membres qui sont parties à l'accord sur la politique sociale et aux trois autres parties contractantes de l'Espace économique européen; que l'adoption de la présente directive portera le nombre total d'États couverts par la directive 94/45/CE à dix-huit; qu'il est donc nécessaire de porter le nombre maximal susmentionné à dix-huit pour que soit représenté chaque État membre dans lequel l'entreprise de dimension communautaire compte un ou plusieurs établissements ou dans ...[+++]


Overwegende dat het hiertoe nodig blijkt een definitie van het begrip "zeggenschap uitoefenende onderneming" te geven die uitsluitend voor de onderhavige richtlijn geldt, zonder dat daarmee wordt vooruitgelopen op definities van de begrippen "concern" en "zeggenschap" die in latere besluiten mochten worden vastgesteld;

considérant que, à cet effet, une définition de la notion d'entreprise qui exerce le contrôle, se rapportant exclusivement à la présente directive et ne préjugeant pas des définitions des notions de groupe et de contrôle qui pourraient être adoptées dans des textes qui seront élaborés à l'avenir, s'avère nécessaire;


Overwegende dat in het geval van een onderneming of van een onderneming die zeggenschap over een concern uitoefent, waarvan het hoofdbestuur buiten het grondgebied van de Lid-Staten zetelt, aan de bepalingen van deze richtlijn inzake informatie en raadpleging van de werknemers dient te worden voldaan door haar vertegenwoordiger in een Lid-Staat, die in voorkomend geval wordt aangewezen, of, bij ontstentenis van een dergelijke vertegenwoordiger, door de vestiging of door de onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend met het grootste aantal werknemers in de Lid-Staten;

considérant que les dispositions de la présente directive concernant l'information et la consultation des travailleurs doivent être mises en oeuvre, dans le cas d'une entreprise ou d'une entreprise exerçant le contrôle d'un groupe dont la direction centrale est située en dehors du territoire des États membres, par son représentant dans un État membre, le cas échéant désigné, ou, à défaut de représentant, par l'établissement ou l'entreprise contrôlée employant le plus grand nombre de travailleurs dans les États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat zeggenschap' ->

Date index: 2020-12-30
w