Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overweging 11 vermelde " (Nederlands → Frans) :

In hun in overweging 42 vermelde opmerkingen van 11 december 2002 stellen de Franse autoriteiten dat het voor EDF doeltreffender en neutraler zou zijn geweest de rechten van de concessiegever rechtstreeks en voor het volledige bedrag ervan toe te wijzen aan het eigen vermogen, zonder vennootschapsbelasting te betalen.

Dans leurs observations du 11 décembre 2002 mentionnées au considérant 42, les autorités françaises affirmaient qu'il aurait été jugé plus efficace et neutre pour EDF d'affecter directement les droits du concédant en fonds propres pour leur montant total, sans payer l'impôt sur les sociétés.


De geldigheid van deze grootteorde van 12 % wordt ook bevestigd door het gebruik van andere parameters op basis van destijds beschikbare cijfers, inclusief die welke zijn gebruikt in de voor rekening van EDF verrichte en in overweging 70 vermelde studie, waarin een streefwaarde is vastgesteld tussen 11,9 % en 13,5 %, met een gemiddelde van 12,7 %.

La validité de cet ordre de grandeur de 12 % est aussi corroborée par l'utilisation d'autres paramètres à partir de chiffres disponibles à l'époque, y compris ceux utilisés dans l'étude réalisée pour le compte d'EDF reprise au considérant 70, qui détermine une valeur cible dans une fourchette entre 11,9 % et 13,5 %, avec une moyenne de 12,7 %.


BIJZONDERE OPMERKINGEN AANHEF 1. Gelet op de leden 3 tot 7, dient het koninklijk besluit van 11 september 1986 "waarbij aan notarissen toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen" eveneens te worden vermeld in de vorm van een overweging (2) 2. In de aanhef dient melding te worden gemaakt van de impactanalyse die op 17 februari 2016 uitgevoerd is overeenkomstig artikel 6 van de wet van 15 december 2013 "houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging".

OBSERVATIONS PARTICULIERES PREAMBULE 1. Compte tenu des alinéas 3 à 7, il convient également de citer, à titre de considérant, l'arrêté royal du 11 septembre 1986 "autorisant l'accès des notaires au registre national des personnes physiques" (2). 2. Le préambule fera état de l'étude d'impact qui a été réalisée le 17 février 2016 conformément à l'article 6 de la loi du 15 décembre 2013 "portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative".


Op 14 mei 2009 heeft de in overweging 6 vermelde telecomexploitant verdere informatie verstrekt met betrekking tot zijn opmerkingen in deze procedure door te verwijzen naar een beschikking van de Commissie van 11 februari 2009 (6) die, volgens hem, zijn opmerkingen bevestigt.

Le 14 mai 2009, l’opérateur de télécommunications mentionné au considérant 6 a présenté un complément d’information par rapport à ses observations en cours de procédure, en se référant à une décision de la Commission en date du 11 février 2009 (6) qui, selon lui, conforte ses observations.


Gezien de hoge mate van concentratie op deze markt en tevens rekening houdend met de in overweging 11 vermelde vaste rechtspraak moet, bij gebreke van aanwijzingen voor het tegendeel, worden geconcludeerd dat diensten in verband met niet-geadresseerde direct mail in Zweden niet rechtstreeks aan mededinging blootstaan.

Au vu de la forte concentration sur ce marché, compte tenu également de la jurisprudence constante mentionnée au considérant 11 ci-dessus, et en l’absence de tout autre indicateur contraire, il convient de conclure que les services de publipostage non adressé ne sont pas directement exposés à la concurrence en Suède.


We zijn daar nog niet helemaal uit. Ik ben heel blij met de positieve bijdrage van commissaris Olli Rehn, maar als we tot een akkoord geraken moet er boven de wettekst een verwijzing naar die bijdrage komen te staan – boven de artikelen, en met vermelding van artikel 32, artikel 42 en overweging 11-A.

Je suis tout particulièrement reconnaissante au commissaire Rehn pour sa contribution positive, mais si un accord est finalement conclu, celui-ci devra reposer sur le texte juridique – sur les articles – et notamment les articles 32 et 42 et le considérant 11, point A, ainsi que cela a été amplement discuté.


Aangaande de overweging van de Commissie dat de eerder vermelde beschikking van 11 november 2009 het belang van rekwirantes bij voortzetting van de onderhavige procedure heeft doen verdwijnen, moet eraan worden herinnerd dat de Commissie bij de afwijzende beschikking van 8 mei 2003, die voorwerp is van het bestreden arrest, heeft geweigerd in te gaan op rekwirantes’ verzoek om, onder meer, teruggave van de beide e-mails die tussen de general manager van Akcros en S. zijn gewisseld en bevestiging van de Commissie dat alle afschriften van deze documenten die zij in haar bezit h ...[+++]

Quant à la considération formulée par la Commission selon laquelle l’adoption de la décision du 11 novembre 2009, susmentionnée, aurait fait disparaître l’intérêt des parties requérantes à la poursuite de la présente procédure, il doit être rappelé que, par la décision de rejet du 8 mai 2003 qui fait l’objet de l’arrêt attaqué, la Commission a refusé de faire droit à la demande des parties requérantes visant, entre autres, à ce que les deux courriers électroniques échangés entre le directeur général d’Akcros et M. S. leur soient retournés et à ce que la Commission confirme la destruction de toutes les copies de ces documents se trouvant ...[+++]


(12) De Commissie heeft de maatregelen voor modernisering, rationalisering en herstructurering van de overige ondernemingen van de kolenindustrie in Spanje en voor buitenbedrijfstelling in deze industrie in 2001 en de voor de periode van 1 januari tot 23 juli 2002 aangemelde maatregelen onderzocht en vastgesteld dat deze, met uitzondering van de uit te voeren analyse van de in overweging 11 vermelde maatregel, overeenkomen met de plannen die zij bij Beschikking 98/637/EGKS in overeenstemming had bevonden met Beschikking nr. 3632/93/EGKS.

(12) La Commission a analysé les mesures de modernisation, de rationalisation, de restructuration et de réduction d'activité des autres entreprises de l'industrie houillère de l'Espagne pendant l'année 2001 et celles notifiées pour la période du 1er janvier 2002 au 23 juillet 2002. Elle a constaté que, à l'exception de l'analyse qui devra être faite de la mesure énoncée au considérant 11, elles correspondent avec les plans qui ont été considérés comme conformes par la décision 98/637/CECA avec la décision n° 3632/93/CECA.


Kunnen inzonderheid worden vermeld, artikel 2, 3, a), en overweging 10 waarbij de octrooibaarheid van het menselijk lichaam of elementen van het menselijk lichaam als dusdanig worden uitgesloten, overweging 11, die de uitsluiting betreft van de octrooieerbaarheid van nucleïnezuren zonder bepaalde toepassing, artikel 2, 3, b) en c), alsmede de overwegingen 12 en 15 die ertoe strekken om de octrooieerbaarheid van de procedures inzake wijziging strikt te beperken van het genetisch materiaal en tenslotte artikel 38 en overweging 18 waarbij wordt herinnerd aan het feit dat de erke ...[+++]

On peut citer en particulier l'article 2, 3, a), et le considérant 10 qui excluent la brevetabilité du corps humain ou des éléments du corps humain en tant que tel, le considérant 11 qui concerne l'exclusion de la brevetabilité d'acides nucléiques sans application déterminée, l'article 2, 3, b) et c), ainsi que les considérants 12 et 15 qui tendent à limiter strictement la brevetabilité des procédés de modification de l'identité génétique et enfin l'article 38 et le considérant 18 qui rappellent que la reconnaissance de la brevetabilité est sans préjudice d'autres réglementations interdisant ou limitant certaines recherches ou leurs appl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overweging 11 vermelde' ->

Date index: 2023-02-14
w