Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overweging 15 vermelde " (Nederlands → Frans) :

BIJZONDERE OPMERKINGEN AANHEF 1. Gelet op de leden 3 tot 7, dient het koninklijk besluit van 11 september 1986 "waarbij aan notarissen toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen" eveneens te worden vermeld in de vorm van een overweging (2) 2. In de aanhef dient melding te worden gemaakt van de impactanalyse die op 17 februari 2016 uitgevoerd is overeenkomstig artikel 6 van de wet van 15 december 2013 "houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging".

OBSERVATIONS PARTICULIERES PREAMBULE 1. Compte tenu des alinéas 3 à 7, il convient également de citer, à titre de considérant, l'arrêté royal du 11 septembre 1986 "autorisant l'accès des notaires au registre national des personnes physiques" (2). 2. Le préambule fera état de l'étude d'impact qui a été réalisée le 17 février 2016 conformément à l'article 6 de la loi du 15 décembre 2013 "portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative".


Zij heeft vragenlijsten gestuurd aan de haar bekende producenten/exporteurs in de VRC, Maleisië en Taiwan en naar die welke binnen de in overweging 15 van de openingsverordening vermelde termijn contact hebben opgenomen met de Commissie.

Des questionnaires ont été envoyés aux producteurs-exportateurs de la RPC, de la Malaisie et de Taïwan connus de la Commission ou qui se sont fait connaître dans les délais précisés au considérant 15 du règlement d'ouverture.


In het arrest van het Hof wordt uitsluitsel gegeven over de uitlegging van het vroegere artikel 6 (dat overeenkomt met het huidige artikel 8, lid 4) op basis van de grondbeginselen die gelden voor alle wetgeving van de Unie: het belang van het kind, zoals voorgeschreven door het Handvest (artikel 24, lid 2) en zoals vermeld in overweging 15 en artikel 6 zelf.

La décision de la Cour donne des indications claires quant à l'interprétation de l'ancien article 6 – qui correspond au texte de l'actuel article 8, paragraphe 4 –, faisant usage des principes fondamentaux valables pour l'ensemble de la législation de l'Union: l'intérêt supérieur de l'enfant imposé par la Charte (article 24, paragraphe 2) et mentionné dans le considérant 15, ainsi que dans l'article 6.


Naast de twee Agdestein-rapporten gaf ook de (in overweging 29 vermelde) taxatie van 10 verschillende gebouwen in het binnenste kamp van 15 maart 2006 aan dat een korting van “15 à 20 %” moest worden toegepast bij verkoop van deze 10 gebouwen tezamen.

En plus des deux rapports Agdestein, l’estimation du 15 mars 2006 mentionnée au considérant 29 ci-dessus, portant sur dix différents bâtiments du camp intérieur, indiquait qu’une remise comprise entre «15 et 20 %» devrait s’appliquer en cas de vente groupée de ces dix bâtiments.


De Chinese kamer van koophandel en een Chinese producent-exporteur betoogden dat de Commissie door de in overweging 15 vermelde informatie te vragen, de Chinese producenten-exporteurs voorwaarden oplegden, terwijl volgens artikel 6.10 en 9.3 van de Antidumpingovereenkomst van de WTO als regel een IB moet worden toegekend.

La chambre de commerce chinoise et un producteur-exportateur chinois ont fait valoir que, en demandant les informations mentionnées au considérant 15 ci-dessus, la Commission a imposé des conditions aux producteurs-exportateurs chinois, alors que le traitement individuel devrait être en principe accordé d’office, conformément aux articles 6.10 et 9.3 de l’accord antidumping de l’OMC.


Anderzijds stelt overweging 15 dat „(h)et (.) noodzakelijk (is) te voorzien in de mogelijkheid om openbaredienstcontracten te verlengen met ten hoogste de helft van hun oorspronkelijke looptijd, wanneer de exploitant van openbare diensten moet investeren in activa met een uitzonderlijke terugverdientijd alsmede, vanwege hun specifieke kenmerken en beperkingen, in het geval van ultraperifere gebieden, als vermeld in artikel 349 VWEU”.

Par ailleurs, le considérant 15 explique qu'«il est nécessaire de prévoir la possibilité de proroger les contrats de service public pour une période ne dépassant pas la moitié de leur durée initiale, lorsque l’opérateur de service public doit investir dans des actifs dont la durée d’amortissement est exceptionnellement longue et, en raison de leurs caractéristiques et contraintes particulières, dans le cas des régions ultrapériphériques telles que précisées à l’article 349 du TFUE».


(50) De Commissie wijst erop dat haar beschikking van 31 maart 1998(31), die Italië bij het in overweging 15 vermelde schrijven van 1 april 1998 werd meegedeeld, slechts de verlenging inhoudt van een deel van de maatregelen uit Beschikking 95/455/EG van 1 maart 1995, betreffende de maatregelen inzake de verminderingen van de sociale lasten voor de bedrijven in de Mezzogiorno en de fiscalisatie van sommige van deze lasten(32).

(50) La Commission constate que la décision du 31 mars 1998(31), communiquée à l'Italie par lettre du 1er avril 1998 (considérant 15), ne renouvelle qu'une partie des mesures prévues par la décision 95/455/CE, du 1er mars 1995, relative aux dispositions en matière de réductions dans le Mezzogiorno des charges sociales grevant les entreprises et de prise en charge par le fisc de certaines de ces charges(32).


Kunnen inzonderheid worden vermeld, artikel 2, 3, a), en overweging 10 waarbij de octrooibaarheid van het menselijk lichaam of elementen van het menselijk lichaam als dusdanig worden uitgesloten, overweging 11, die de uitsluiting betreft van de octrooieerbaarheid van nucleïnezuren zonder bepaalde toepassing, artikel 2, 3, b) en c), alsmede de overwegingen 12 en 15 die ertoe strekken om de octrooieerbaarheid van de procedures inzake wijziging strikt te beperken van het genetisch materiaal en tenslotte artikel 38 en overweging 18 waarbij wordt herinnerd aan het feit dat de erke ...[+++]

On peut citer en particulier l'article 2, 3, a), et le considérant 10 qui excluent la brevetabilité du corps humain ou des éléments du corps humain en tant que tel, le considérant 11 qui concerne l'exclusion de la brevetabilité d'acides nucléiques sans application déterminée, l'article 2, 3, b) et c), ainsi que les considérants 12 et 15 qui tendent à limiter strictement la brevetabilité des procédés de modification de l'identité génétique et enfin l'article 38 et le considérant 18 qui rappellent que la reconnaissance de la brevetabilité est sans préjudice d'autres réglementations interdisant ou limitant certaines recherches ou leurs appl ...[+++]


De rondzendbrief van 15 december 1998 bepaalt eenvoudig dat de gemeente ingevolge de controle van de verblijfplaats de aanvraag onverwijld aan de Dienst Vreemdelingenzaken moet overzenden met desgevallend de vermelding van het feit dat de aanvrager niet op de aangegeven verblijfplaats verblijft. De nieuwe rondzendbrief bepaalt echter dat de burgemeester of zijn afgevaardigde in dat laatste geval zal weigeren om de aanvraag in overweging te nemen, met als gevolg dat deze niet aan de Dienst Vreemdelingenzaken wordt overgezonden, en dat ...[+++]

Alors que la circulaire du 15 décembre 1998 prévoit simplement qu'à la suite du contrôle de résidence, l'administration communale doit transmettre la demande sans délai à l'Office des étrangers, en mentionnant, le cas échéant, le fait que le demandeur ne réside pas au lieu de résidence indiqué, la nouvelle circulaire prévoit que, dans ce dernier cas, le bourgmestre, ou son délégué, refuseront de prendre la demande en considération, avec, pour conséquence, que celle-ci ne sera pas transmise à l'Office des étrangers et indiquera expressément au demandeur qu'il doit introduire sa demande auprès du bourgmestre de la commune de sa résidence e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overweging 15 vermelde' ->

Date index: 2021-03-11
w