Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijk kenbaar gemaakt standpunt

Traduction de «overwegingen schriftelijk kenbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk kenbaar gemaakt standpunt

prise de position écrite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Wanneer het Parlement of de Raad de ECB heeft meegedeeld van mening te zijn dat aan de voorwaarden voor een ambtsontzetting van de voorzitter of de vicevoorzitter van de Raad van toezicht, als bedoeld in artikel 26, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1024/2013, is voldaan, maakt de ECB binnen vier weken haar overwegingen schriftelijk kenbaar.

– Si le Parlement ou le Conseil a informé la BCE qu'il estime que les conditions pour la révocation du président ou du vice-président du conseil de supervision sont remplies aux fins de l'article 26, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1024/2013, la BCE leur communique ses observations par écrit dans un délai de quatre semaines.


– Wanneer het Parlement of de Raad de ECB heeft meegedeeld van mening te zijn dat aan de voorwaarden voor een ambtsontzetting van de voorzitter of de vicevoorzitter van de Raad van toezicht, als bedoeld in artikel 26, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1024/2013, is voldaan, maakt de ECB binnen vier weken haar overwegingen schriftelijk kenbaar.

– Si le Parlement ou le Conseil a informé la BCE qu'il estime que les conditions pour la révocation du président ou du vice-président du conseil de supervision sont remplies aux fins de l'article 26, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1024/2013, la BCE leur communique ses observations par écrit dans un délai de quatre semaines.


– Wanneer het Parlement of de Raad de ECB heeft meegedeeld van mening te zijn dat aan de voorwaarden voor een ambtsontzetting van de voorzitter of de vicevoorzitter van de Raad van toezicht, als bedoeld in artikel 26, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1024/2013, is voldaan, maakt de ECB binnen vier weken haar overwegingen schriftelijk kenbaar.

– Si le Parlement ou le Conseil a informé la BCE qu'il estime que les conditions pour la révocation du président ou du vice-président du conseil de supervision sont remplies aux fins de l'article 26, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1024/2013, la BCE leur communique ses observations par écrit dans un délai de quatre semaines.


Wanneer het Parlement of de Raad de ECB heeft meegedeeld van mening te zijn dat aan de voorwaarden voor een ambtsontzetting van de voorzitter of de vicevoorzitter van de Raad van toezicht, als bedoeld in artikel 26, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1024/2013, is voldaan, maakt de ECB binnen vier weken haar overwegingen schriftelijk kenbaar.

Si le Parlement ou le Conseil a informé la BCE qu’il estime que les conditions pour la révocation du président ou du vice-président du conseil de supervision sont remplies aux fins de l’article 26, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1024/2013, la BCE leur communique ses observations par écrit dans un délai de quatre semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het Parlement of de Raad de ECB heeft meegedeeld van mening te zijn dat aan de voorwaarden voor een ambtsontzetting van de voorzitter of de vicevoorzitter van de Raad van toezicht, als bedoeld in artikel 26, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1024/2013, is voldaan, maakt de ECB binnen vier weken haar overwegingen schriftelijk kenbaar.

Si le Parlement ou le Conseil a informé la BCE qu’il estime que les conditions pour la révocation du président ou du vice-président du conseil de supervision sont remplies aux fins de l’article 26, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1024/2013, la BCE leur communique ses observations par écrit dans un délai de quatre semaines.


§ Wanneer het Parlement of de Raad de ECB heeft meegedeeld van mening te zijn dat aan de voorwaarden voor een ambtsontzetting van de voorzitter of de vicevoorzitter van de Raad van toezicht, als bedoeld in artikel 26, lid 4, van Verordening (EU) nr/2013, is voldaan, maakt de ECB binnen vier weken haar overwegingen schriftelijk kenbaar.

§ Si le Parlement ou le Conseil a informé la BCE qu'il estime que les conditions pour la révocation du président ou du vice-président du conseil de supervision sont remplies aux fins de l'article 26, paragraphe 4, du règlement (UE) n° ./2013, la BCE leur communique ses observations par écrit dans un délai de quatre semaines.


Hieronder dienen de situaties te worden verstaan waarbij de schuldenaar verstek laat ter terechtzitting of geen gevolg geeft aan een verzoek van het gerecht om het voornemen kenbaar te maken zich in de zaak schriftelijk te zullen verweren (cf. punt 6 van de overwegingen voorafgaand aan de Verordening); (3) De schuldvordering die de schuldenaar in de loop van de procedure aanvankelijk had betwist, maar waarbij hij tijdens de terechtzitting over de schuldvordering niet is verschenen of was vert ...[+++]

A cet égard, il est fait référence aux cas de défaut de comparution du débiteur à une audience ou d'une suite non donnée par le débiteur à l'invitation faite par la juridiction de notifier par écrit l'intention de défendre l'affaire (voir point 6 des considérations préalables au Règlement); (3) la créance que le débiteur a initialement contestée au cours de la procédure judiciaire mais dans le cadre de laquelle il n'a pas comparu ou ne s'est pas fait représenter, pour autant que cette conduite équivaille dans le droit de l'Etat membre à une reconnaissance tacite; (4) la créance que le débiteur a expressément reconnue dans un acte authe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegingen schriftelijk kenbaar' ->

Date index: 2023-06-28
w