Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangegane verbintenis
Aangegane verplichting
CVSE
Conferentie van Belgrado
Conferentie van Helsinski
Conferentie van Madrid
ODIHR
ODIHR van de OVSE
OVSE
OVSE-Parlementaire Assemblee
Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa
Parlementaire Assemblee van de OVSE
Parlementaire OVSE-Assemblee
Slotakte van Helsinski

Traduction de «ovse aangegane » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OVSE-Parlementaire Assemblee | Parlementaire Assemblee van de OVSE | Parlementaire OVSE-Assemblee

Assemblée parlementaire de l'OSCE


Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten | ODIHR van de OVSE | OVSE-Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten | ODIHR [Abbr.] | OVSE/ODIHR [Abbr.]

Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme | BIDDH [Abbr.]


aangegane verbintenis | aangegane verplichting

engagement donné


OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]

OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan snel verbeteringen door te voeren op het gebied van hun eerbiediging van de vrijheid van vergadering, vereniging, meningsuiting en godsdienst en daarbij gevolg te geven aan de aanbevelingen van de vertegenwoordigers en organen van de OVSE, met volledige inachtneming van de door Kazachstan aangegane internationale verplichtingen en de beloften die het land heeft gedaan voorafgaand aan het besluit om Kazachstan in 2010 het voorzitterschap van de OVSE te laten bekleden; herinnert aan het zorgvuldig tot stand gekomen nationale actieplan voor de mensenrechten dat in 2009 werd aangenomen, en d ...[+++]

15. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en respectant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et en tenant les promesses que ce pays a faites avant que soit prise la décision visant à lui permettre d'exercer la présidence de l'OSCE en 2010; appelle l'attention sur le plan national d'action pour les droits humains, bien conçu, qui a été adopté en 2009 et demande instamment aux autorités kazakhes ...[+++]


10. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan snel verbeteringen door te voeren op het gebied van de eerbiediging van de vrijheid van vergadering, vereniging, meningsuiting en godsdienst en daarbij gevolg te geven aan de aanbevelingen van de vertegenwoordigers en organen van de OVSE, met volledige inachtneming van de door Kazachstan aangegane internationale verplichtingen en de beloften die het land heeft gedaan voorafgaand aan het besluit om Kazachstan in 2010 het voorzitterschap van de OVSE te laten bekleden; herinnert aan het zorgvuldig tot stand gekomen nationale actieplan voor de mensenrechten dat in 2009 werd aangenomen, en dr ...[+++]

10. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en tenant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et les promesses que ce pays a faites avant que soit prise, en 2010, la décision de le porter à la présidence de l'OSCE; appelle l'attention sur le plan national d'action pour les droits humains, bien conçu, qui a été adopté en 2009 et demande instamment aux autorités kazakhes de le mettre pleinement en œu ...[+++]


14. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan snel verbeteringen door te voeren op het gebied van hun eerbiediging van de vrijheid van vergadering, vereniging, meningsuiting en godsdienst en daarbij gevolg te geven aan de aanbevelingen van de vertegenwoordigers en organen van de OVSE, met volledige inachtneming van de door Kazachstan aangegane internationale verplichtingen en de beloften die het land heeft gedaan voorafgaand aan het besluit om Kazachstan in 2010 het voorzitterschap van de OVSE te laten bekleden; herinnert aan het zorgvuldig tot stand gekomen nationale actieplan voor de mensenrechten dat in 2009 werd aangenomen, en d ...[+++]

14. prie instamment les autorités kazakhes de respecter davantage, à brève échéance, les libertés de réunion, d'association, d'expression et de religion, en se conformant aux recommandations formulées par les représentants et les organes de l'OSCE, en respectant scrupuleusement les engagements internationaux que le Kazakhstan a contractés et en tenant les promesses que ce pays a faites avant que soit prise la décision visant à lui permettre d'exercer la présidence de l'OSCE en 2010; appelle l'attention sur le plan national d'action pour les droits humains, bien conçu, qui a été adopté en 2009 et demande instamment aux autorités kazakhes ...[+++]


De Raad verklaart bereid te zijn om verdere passende beperkende maatregelen vast te stellen jegens personen die ervoor verantwoordelijk zijn dat de internationale normen, met name de in het kader van de OVSE aangegane verbintenissen, niet worden nagekomen.

Le Conseil se déclare disposé à prendre de nouvelles mesures restrictives appropriées à l'encontre des personnes responsables en cas de non-respect des normes internationales, en particulier des engagements pris dans le cadre de l'OSCE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU roept de regering van Belarus op haar in het kader van de OVSE aangegane verbintenissen op het gebied van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van media en informatie na te komen en de onafhankelijke media vrij te laten werken.

L'UE engage le gouvernement de la Biélorussie à respecter les engagements qu'il a pris dans le cadre de l'OSCE en matière de liberté d'expression et de liberté de la presse et de l'information, et à laisser les médias indépendants travailler librement.


Het voorzitterschap betreurt het dat deze verkiezingen op tal van punten niet in overeenstemming zijn geweest met de in het kader van de OVSE aangegane verbintenissen en de overige internationale normen inzake democratische verkiezingen, zij het dat er ten opzichte van de verkiezingen van 1999 enige vooruitgang is geboekt.

Elle regrette que ces élections n'aient pas respecté, à bien des égards, les engagements pris dans le cadre de l'OSCE et les autres normes internationales en matière d'élections démocratiques, même si des progrès mineurs ont été accomplis par rapport aux élections de 1999.


Naar aanleiding van de eerste bevindingen en conclusies van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie betreurt de Europese Unie het dat bij het verkiezingsproces een aantal in het kader van de OVSE aangegane verbintenissen en andere internationale normen niet zijn nageleefd.

Se fondant sur les résultats et conclusions préliminaires de la Mission internationale d'observation électorale, l'Union européenne déplore que le processus électoral n'ait pas respecté un certain nombre d'engagements contractés dans le cadre de l'OSCE ainsi que d'autres normes internationales.


De Raad heeft duidelijk te kennen gegeven dat een dergelijk gedrag regelrecht indruist tegen de basisbeginselen van het humanitaire recht, tegen de door Rusland in het kader van de OVSE aangegane verbintenissen en tegen de verplichtingen van dit land als lid van de Raad van Europa.

Le Conseil a exprimé très clairement que ce comportement est contraire aux principes de base du droit humanitaire, aux engagements pris par la Russie dans le cadre de l'OSCE, ainsi qu'à ses obligations en tant que membre du Conseil de l'Europe.


De Raad heeft duidelijk te kennen gegeven dat een dergelijk gedrag regelrecht indruist tegen de basisbeginselen van het humanitaire recht, tegen de door Rusland in het kader van de OVSE aangegane verbintenissen en tegen de verplichtingen van dit land als lid van de Raad van Europa.

Le Conseil a exprimé très clairement que ce comportement est contraire aux principes de base du droit humanitaire, aux engagements pris par la Russie dans le cadre de l'OSCE, ainsi qu'à ses obligations en tant que membre du Conseil de l'Europe.


Bovengenoemde acties doen twijfels rijzen over de veiligheid van de onafhankelijke massamedia in Kazachstan, die wordt gewaarborgd door de grondwet en door de, door Kazachstan vrijwillig aangegane, verbintenissen in het kader van de OVSE en van verschillende internationale overeenkomsten, waaronder de met de Europese Unie gesloten Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst, die voor de EU en haar lidstaten van bijzondere betekenis is.

Les actes susmentionnés font douter de la sécurité des médias indépendants au Kazakhstan, qui sont protégés par la constitution du pays et par les engagements librement contractés par celui-ci dans le cadre de l'OSCE et dans plusieurs accords internationaux, au nombre desquels figure l'accord de partenariat et de coopération conclu avec l'Union européenne, qui revêt une importance particulière pour l'UE et ses États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ovse aangegane' ->

Date index: 2024-10-20
w