Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel ne bis in idem
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
In hetzelfde lichaamsdeel
Islamitische Republiek Pakistan
Kwestie Kasjmir
Locoregionaal
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem
Onder hetzelfde dak wonen
Pakistan
Val op hetzelfde niveau

Traduction de «pakistan die hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local


kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]


Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]

Pakistan [ République islamique du Pakistan ]


Islamitische Republiek Pakistan | Pakistan

la République islamique du Pakistan | le Pakistan


val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne


val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface




vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

demandes ayant le même objet et la même cause


beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sedertdien blijft India hetzelfde standpunt herhalen: een zinvolle dialoog met Pakistan is alleen mogelijk als Islamabad de nodige maatregelen neemt om een einde te maken aan de binnendringing vanuit zijn grondgebied en de bestaande terroristische infrastructuur ontmantelt.

Depuis, l’Inde décline sa position selon un même mantra : un dialogue sensé avec le Pakistan ne peut se concevoir sans qu’Islamabad prenne des mesures pour mettre une fin aux infiltrations depuis son territoire et y démantèle l’infrastructure terroriste existante.


Onze gedachten moeten uitgaan naar de familie van Adam en naar al die andere families in Europa, Afghanistan en Pakistan die hetzelfde verlies hebben geleden.

Nos pensées vont à la famille d’Adam et à toutes les familles, européennes, afghanes et pakistanaises, qui ont souffert de la perte des leurs.


Onze gedachten moeten uitgaan naar de familie van Adam en naar al die andere families in Europa, Afghanistan en Pakistan die hetzelfde verlies hebben geleden.

Nos pensées vont à la famille d’Adam et à toutes les familles, européennes, afghanes et pakistanaises, qui ont souffert de la perte des leurs.


Dit voorstel zal geen grote schade toebrengen aan een Europese industrie, en wat even belangrijk is – vermoedelijk eigenlijk nog belangrijker – het zal geen schade toebrengen aan de ontwikkelingslanden die op hetzelfde niveau staan als Pakistan, want geen van de tarieflijnen betreft producten staat op de lijst van de Doha-ontwikkelingsagenda met producten die aan preferentie-erosie onderhevig zijn.

Elles ne porteront pas atteinte de manière significative aux industries de l’Union européenne et, c’est tout aussi important - peut-être même plus important en réalité - elles ne causeront pas de tort aux pays en développement qui sont au même niveau que le Pakistan, car aucune de ces lignes tarifaires n’affecte des produits qui figurent sur la liste des produits vulnérables à une érosion des préférences du DDA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moeten ook inspanningen worden gedaan om de samenwerking inzake drugs met Afghanistan op te voeren, ook over de uitvoering van de actiegerichte nota inzake drugshandel, en hetzelfde geldt voor Afghanistan en Pakistan op het vlak van terrorisme en migratie.

Des efforts devraient également être réalisés pour renforcer la coopération avec l'Afghanistan dans le domaine des drogues, notamment par la mise en œuvre du document d'orientation générale sur le trafic de drogue, ainsi qu'avec l'Afghanistan et le Pakistan en ce qui concerne le terrorisme et les questions liées aux migrations.


Ik ben de heer Gahler bijzonder dankbaar dat hij als hoofdwaarnemer van de waarnemingsmissie bij de verkiezingen in Pakistan zich zo heeft ingezet voor de democratisering van Pakistan, en dat hij ervoor heeft gezorgd dat onze contacten met India hetzelfde doel dienen en dat we nu weer het opbouwen van vertrouwen kunnen steunen.

Je suis très reconnaissant à M. Gahler qui, en tant que chef de la mission d'observation électorale au Pakistan, a ardemment défendu la démocratie au Pakistan et s'est efforcé d'obtenir que nos contacts avec l'Inde servent le même objectif et que nous contribuions à l'instauration d'un climat de confiance.


Is de Raad van oordeel dat Pakistan hetzelfde recht moet toekennen aan de bevolking van Balochistan en de stammengebieden van Pakistan en zich dient te onthouden van het gebruik van strijdkrachten om zijn eigen volkeren te onderdrukken?

Le Conseil n'estime-t-il pas que ce pays devrait lui-même accorder ce droit aux populations du Balouchistan et des régions tribales pakistanaises et, par ailleurs, éviter d'avoir recours aux forces armées pour réprimer sa propre population?


Na een onderzoek overeenkomstig artikel 13 van de basisverordening heeft de Raad de bij de oorspronkelijke verordening ingestelde definitieve antidumpingmaatregelen bij Verordening (EG) nr. 866/2005 (3) uitgebreid tot de invoer van hetzelfde product dat vanuit de Socialistische Republiek Vietnam, de Islamitische Republiek Pakistan en de Republiek der Filipijnen wordt verzonden.

Par le règlement (CE) no 866/2005 (3), à la suite d’une enquête menée conformément à l’article 13 du règlement de base, le Conseil a étendu les mesures antidumping définitives instituées par le règlement initial aux importations du même produit expédiées de la République socialiste du Viêt Nam, de la République islamique du Pakistan et de la République des Philippines.


De Raad heeft een verordening aangenomen tot uitbreiding van de definitieve antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. 1470/2001 werden ingesteld op geïntegreerde elektronische compacte fluorescentielampen uit China, tot hetzelfde product dat vanuit Vietnam, Pakistan en de Filippijnen wordt verzonden (9019/05).

Le Conseil a adopté un règlement portant extension des mesures antidumping définitives instituées par le règlement (CE) n° 1470/2001 sur les importations de lampes fluorescentes compactes à ballast électronique intégré (CFL-i) originaires de la Chine, aux importations du même produit expédié du Viêt Nam, du Pakistan et des Philippines (9019/05).


We zagen jammer genoeg niet hetzelfde elan voor de talrijke slachtoffers van de recente aardbeving in Kasjmir in het noorden van Pakistan, die nochtans aan meer dan 80.000 mensen het leven kostte en miljoenen mensen dakloos maakte, van wie 400.000 in de bergen aan de voet van de Himalaya leven.

Malheureusement on n'a pas retrouvé le même élan de solidarité envers les très nombreuses victimes du récent tremblement de terre au Cachemire, dans le Nord du Pakistan, qui pourtant a fait plus de 80.000 morts et qui, surtout, laisse plusieurs millions de sans-abri dont plus de 400.000 vivent dans les montagnes au pied de l'Himalaya.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan die hetzelfde' ->

Date index: 2024-09-05
w