Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erin aangebracht
Erin gemonteerd
Erin geplaatst
Ingezet
Pakketwalsen
Walsen in pakken

Vertaling van "pakken erin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erin aangebracht | erin gemonteerd | erin geplaatst | ingezet

incorporé


pakketwalsen | walsen in pakken

colaminage | laminage en paquets


plannen ontwerpen om ongewenst gedrag bij dieren aan te pakken

concevoir des plans pour remédier aux comportements indésirables d'animaux


initiatief voor havenstaatcontrole om substandaardschepen aan te pakken

initiative du contrôle de l'Etat du port pour cibler les navires sous normes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. is ten aanzien van de diverse aanbevelingen van de Commissie met betrekking tot de hervorming van de pensioenstelsels van mening dat de pensioengerechtigde leeftijd aan de levensverwachting koppelen niet de enige manier is om de vergrijzing en andere demografische uitdagingen aan te pakken, en dat hervormingen van de pensioenstelsels onder meer ook moeten inspelen op de tendensen op de arbeidsmarkt, de geboortecijfers, de demografische situatie, de situatie op het vlak van gezondheid en rijkdom, de arbeidsomstandigheden en de economische afhankelijkheidsratio, én tegelijkertijd gericht moeten zijn op het kunnen aanbieden van een billijk pensioeninkomen dat zich ten minste boven de armoedegrens bevindt; herhaalt dat de beste wijze om het vergrijzingsproble ...[+++]

27. est d'avis que, concernant plusieurs recommandations formulées par la Commission au sujet d'une réforme des retraites, l'ajustement de l'âge de départ à la retraite en fonction de l'espérance de vie n'est pas la seule solution au vieillissement de la population et aux autres défis démographiques auxquels l'Europe est confrontée, et que les réformes des régimes de retraite devraient également refléter, entre autres, les évolutions sur le marché du travail, le taux de natalité, la situation démographique, la situation sanitaire et patrimoniale, les conditions de travail et le taux de dépendance économique, tout en visant à assurant un revenu décent aux retraités au moins supérieur au seuil de pauvreté; estime que le meilleur moyen de rel ...[+++]


30. vraagt dat pensioenhervormingen worden doorgevoerd rekening houdend met de herhaalde aanbevelingen van het Parlement om de duurzaamheid, veiligheid en toereikendheid van de pensioenen van vrouwen en mannen te garanderen door de pensioenregelingen te versterken en te streven naar een behoorlijk pensioeninkomen dat ten minste boven de armoedegrens ligt; is van mening dat de pensioengerechtigde leeftijd aan de levensverwachting koppelen, niet de enige manier is om de vergrijzing aan te pakken, en dat hervormingen van de pensioenstelsels onder meer ook moeten inspelen op de tendensen op de arbeidsmarkt, de geboortecijfers, de demografis ...[+++]

30. appelle à une réforme des retraites s'appuyant sur les multiples recommandations du Parlement destinées à assurer la viabilité, la sécurité et la validité des retraites pour les hommes et les femmes en consolidant les régimes de retraite, dans le but de garantir un revenu décent aux retraités au moins supérieur au seuil de pauvreté; est d'avis que l'ajustement de l'âge de départ à la retraite en fonction de l'espérance de vie n'est pas la seule solution au vieillissement de la population, et que les réformes des régimes de retraite devraient également refléter, entre autres, les évolutions sur le marché du travail, le taux de natali ...[+++]


In overleg met zijn collega van Justitie heeft de minister geoordeeld dat de meest doeltreffende wijze om dit probleem aan te pakken erin bestaat het spelen op het internet ook in een overheidsmonopolie onder te brengen.

D'accord avec son collègue de la Justice, le ministre a estimé que la manière la plus efficace de combattre ce problème consiste à ouvrir également des possibilités de jeu sur l'internet sous le monopole des pouvoirs publics.


In overleg met zijn collega van Justitie heeft de minister geoordeeld dat de meest doeltreffende wijze om dit probleem aan te pakken erin bestaat het spelen op het internet ook in een overheidsmonopolie onder te brengen.

D'accord avec son collègue de la Justice, le ministre a estimé que la manière la plus efficace de combattre ce problème consiste à ouvrir également des possibilités de jeu sur l'internet sous le monopole des pouvoirs publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doel van de richtlijn bestaat erin om de vier zwaarste verkeersovertredingen aan te pakken, namelijk snelheid, alcohol, gordel en roodlichtnegatie, door EU-burgers begaan in een andere lidstaat, door de uitwisseling van persoonsgegevens over houders van inschrijvingsbewijzen mogelijk te maken.

L’objectif de cette directive est de permettre de sanctionner, par l’échange des données relatives aux titulaires des certificats d’immatriculation, les citoyens européens commettant dans un autre État membre les quatre infractions les plus graves qui sont en l’occurrence : la vitesse excessive, la consommation d’alcool, le non-port de la ceinture et le non-respect du feu rouge.


Een van de opdrachten van die NRC bestaat erin monitoringstudies uit te voeren en de nodige informatie te leveren om opkomende infecties aan te pakken.

Une des missions de ces CNR est de réaliser des études de surveillance et de fournir les informations nécessaires à la prise en charge des infections émergentes.


9. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten worden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve sign ...[+++]

9. invite instamment les autorités du Soudan et du Soudan du Sud à mettre pleinement en œuvre l'accord de paix global, qui requiert des deux États qu'ils traitent les questions de partage du pouvoir, de citoyenneté, de recettes pétrolières et de partage de la dette; souligne que, malgré d'importantes différences entre les gouvernements de Khartoum et de Djouba, notamment en ce qui concerne le référendum controversé au sujet d'Abyei qui aurait dû avoir lieu en octobre 2013, il existe des signes positifs de coopération entre les deux gouvernements, tels que l'initiative visant à autoriser les mouvements transfrontaliers en préparation de ...[+++]


2. herinnert de lidstaten eraan dat de EU alleen in een geest van engagement, wederzijds begrip en werkelijke solidariteit erin kan slagen haar rol zoals omschreven in het Verdrag van Lissabon te vervullen en haar ambitie als verschaffer van mondiale veiligheid waar te maken; herinnert er in dit verband aan dat door artikel 42, lid 7, VEU ("clausule inzake wederzijdse defensie"), artikel 222 VWEU ("solidariteitsclausule"), en artikel 42, lid 6, VEU ("permanente gestructureerde samenwerking") die door het Verdrag van Lissabon werden ingevoerd, wordt voorzien in het institutioneel kader voor de daadwerkelijke solidariteit tussen alle lidstaten op het vlak van ...[+++]

2. rappelle aux États membres que seul un esprit d'engagement, de compréhension mutuelle et de véritable solidarité permettra à l'Union d'être en mesure de remplir son rôle tel qu'il est défini par le traité de Lisbonne et de réaliser son ambition déclarée d'agir comme un pourvoyeur de sécurité au niveau mondial; rappelle, à cet égard, que l'article 42, paragraphe 7, du traité UE ("clause de défense mutuelle" ou "clause d'assistance mutuelle"), l'article 222 du traité FUE ("clause de solidarité") et l'article 42, paragraphe 6, du traité UE (coopération structurée permanente), introduits par le traité de Lisbonne, définissent le cadre in ...[+++]


Blijvend succes is nu afhankelijk van de vraag of we erin zullen slagen ons land op te bouwen met dezelfde samenwerking die hier in Brussel te vinden is, en of we erin slagen de echte problemen aan te pakken, zodat we in plaats van nutteloze discussies te voeren, Hongarije en de andere nieuwe lidstaten tot de Europese top kunnen laten behoren.

La poursuite du succès dépend de notre capacité à construire notre pays avec le type de collaboration que l’on trouve à Bruxelles et à résoudre les véritables problèmes, de sorte qu’au lieu d’avoir des accords futiles, nous serons en mesure d’élever la Hongrie et d’autres nouveaux États membres au rang d’élites de l’Europe.


Een andere manier om de overbevolking nu al aan te pakken, bestaat erin gevangenen die een andere nationaliteit hebben over te brengen naar hun land om daar de rest van hun straf uit te zitten.

Une autre manière de gérer la surpopulation dès aujourd'hui serait de transférer les prisonniers qui ont une autre nationalité vers leur pays afin qu'ils y purgent le reste de leur peine.




Anderen hebben gezocht naar : erin aangebracht     erin gemonteerd     erin geplaatst     ingezet     pakketwalsen     walsen in pakken     pakken erin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakken erin' ->

Date index: 2025-01-12
w