11. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de tweestatenoplossing , met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid; benadrukt nogmaals het feit dat de rechtstreekse onderhandelingen
tussen Israël en de Palestijnen moeten worden hervat
, met volledige eerbiediging van het internationale recht, op basis van de criteria in de conclusies van de Raad van
...[+++] 8 december 2009 en met de tijdslimieten waarom is verzocht door het Kwartet, om de onaanvaardbare status quo op te lossen; verzoekt de VS en de EU hun inspanningen voor de totstandbrenging van een rechtvaardige en blijvende vrede tussen Israëli's en Palestijnen voort te zetten en de aspiraties van de Palestijnen om in de VN te worden erkend als staat, gezamenlijk te steunen; 11. réaffirme son appui sans réserve à une solution prévoyant deux États sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux États, l'État d'I
sraël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, coexistant dans la paix et la sécurité; souligne une fois de plus que les négociations directes entre Israël et les Palestiniens doivent reprendre dans le respect intégral du droit international, sur la base des critères définis dans les conclusions du Conseil du 8 décembre 2009 et selon le calendrier souhaité par le Quatuor, et ce afin de sortir du statu quo actuel, qui est inacceptable; de
...[+++]mande aux États-Unis et à l'Union européenne de poursuivre leur action pour parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens et de soutenir tous deux les aspirations des Palestiniens à être reconnus comme État au sein des Nations unies;