Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestijnen voor voldongen feiten plaatsen » (Néerlandais → Français) :

Het lid hoopt dat de vertraging niet bewust is gewild en dat het laattijdig indienen van allerhande maatregelen die in casu genomen moeten worden, geen strategie is om op een bepaald ogenblik Kamer en Senaat voor voldongen feiten te plaatsen.

Le membre espère que le retard n'a pas été provoqué sciemment et que la proposition tardive de toutes sortes de mesures à prendre le cas échéant, ne s'inscrive pas dans une stratégie qui vise à mettre tôt ou tard la Chambre et le Sénat devant le fait accompli.


Het lid hoopt dat de vertraging niet bewust is gewild en dat het laattijdig indienen van allerhande maatregelen die in casu genomen moeten worden, geen strategie is om op een bepaald ogenblik Kamer en Senaat voor voldongen feiten te plaatsen.

Le membre espère que le retard n'a pas été provoqué sciemment et que la proposition tardive de toutes sortes de mesures à prendre le cas échéant, ne s'inscrive pas dans une stratégie qui vise à mettre tôt ou tard la Chambre et le Sénat devant le fait accompli.


Zij voerden aan dat de Kamer waarbij een tekst opnieuw aanhangig zou zijn, de andere Kamer voor voldongen feiten zou kunnen plaatsen door die tekst ongewijzigd aan te nemen, ook als de nieuwe meerderheid van de andere Kamer er niet meer achter zou staan.

Ils ont invoqué que la chambre qui serait saisie à nouveau d'un texte pourrait placer l'autre chambre devant le fait accompli en adoptant celui-ci sans le modifier, même si la nouvelle majorité de l'autre chambre ne le soutenait plus.


Hoe denkt het voorzitterschap van de Raad ertoe bij te dragen Israël zover te krijgen dat het stopt met eenzijdige acties die de Palestijnen voor voldongen feiten plaatsen, en hoe denkt het bij te dragen aan een nieuw vredesproces?

Comment la présidence du Conseil compte-t-elle contribuer à obtenir de l’État d’Israël qu’il cesse de poser des actes unilatéraux plaçant les Palestiniens devant le fait accompli, et comment compte-t-elle s’y prendre pour relancer le processus de paix?


Ten slotte stellen wij voor een Europese regel te formuleren waarbij grote concerns verplicht worden hun financieringsmaatschappijen en al hun houdstermaatschappijen op hun balans te vermelden, zodat de autoriteiten en vakbonden een totaaloverzicht van het huishoudboekje van die bedrijven te zien krijgen en niet louter een overzicht van de situatie per fabriek, dat slechts bedoeld is om de werknemers hun macht te ontnemen en hen voor voldongen feiten te plaatsen.

Enfin, nous proposons d’élaborer une règle européenne imposant aux groupes d’intégrer dans leur bilan leurs sociétés financières et toutes leurs holdings, de telle sorte que les autorités et les syndicats disposent d’une vue d’ensemble de l’économie des groupes et non d’un traitement au cas par cas, usine par usine, qui ne vise en fait qu’à désarmer les travailleurs et à les mettre devant le fait accompli.


De maatregel, die beoogt discriminatie bij de keuze van de huurder tegen te gaan en meer algemeen de consument te beschermen (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2873/001, p. 70; DOC 51-2873/020, p. 10), is redelijk verantwoord omdat het aandeel in de gemeenschappelijke lasten een substantieel bedrag kan zijn, en de vaststelling ervan in het kader van de onderhandelingen over een huurovereenkomst evenzeer kan zijn ingegeven door de intentie om een bepaalde categorie van huurders te weren door de omvang ervan op te drijven of de kandidaten voor voldongen feiten te plaatsen.

La mesure, qui vise à lutter contre la discrimination lors du choix du locataire et, de manière plus générale, à protéger le consommateur (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2873/001, p. 70; DOC 51-2873/020, p. 10), est raisonnablement justifiée, parce que la part dans les charges communes peut représenter un montant substantiel et que sa fixation dans le cadre de la négociation d'un bail peut tout aussi bien être dictée par l'intention d'écarter une certaine catégorie de preneurs, en gonflant son importance ou en plaçant les candidats devant le fait accompli.


Het Europees Parlement heeft over deze kwestie herhaaldelijk een standpunt ingenomen: over de politieke opportuniteit van de afzetting, de rechtmatigheid ervan, de voldongen feiten die de Israëli’s hiermee voor eventuele toekomstige regelingen creëren, het onrecht dat het voor veel Palestijnen met zich meebrengt en ook de schijnveiligheid die het hek voor Israël creëert: over al deze punten ...[+++]

En diverses occasions, le Parlement européen a adopté des avis sur cette question - sur l’opportunité politique de ce mur, sur sa légalité, sur le nouveau scénario qu’il a créé en termes de futurs arrangements potentiels de la part des Israéliens, sur la souffrance qu’il fait endurer à de nombreux Palestiniens et sur l’illusion de sécurité que le mur engendre pour Israël.


Daarin kun je de voorkeur zien van de ECB, die er een gewoonte van maakt om de politiek voor voldongen feiten te plaatsen en die er in de eerste plaats op uit is om waardering te krijgen van de financiële wereld, waar de bank duidelijk meer waarde aan hecht dan aan het vertrouwen bij de bevolking.

On voit bien la priorité de la BCE, qui prend pour habitude de mettre les milieux politiques devant le fait accompli et qui cherche avant tout à obtenir la considération des places financières, manifestement plus appréciée que la confiance des peuples.


Een kritische noot evenwel - dat past in een assemblee als de onze -: de dialoog tussen Van Rompuy, Barroso en Di Rupo mag niet over de hoofden van de parlementaire assemblees heen verlopen en de volksvertegenwoordigers en senatoren van het Belgische koninkrijk voor voldongen feiten plaatsen.

Un bémol, cependant - et il est de mise dans une assemblée comme la nôtre - : il ne faudrait pas que le dialogue entre Van Rompuy, Barroso et Di Rupo passe par-dessus la tête des assemblées parlementaires et mette les députés et les sénateurs du royaume de Belgique devant des faits accomplis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnen voor voldongen feiten plaatsen' ->

Date index: 2024-06-29
w