Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "para a protecção da natureza " (Nederlands → Frans) :

De Liga para a Protecção da Natureza en de Republiek Finland worden voor gelijke delen in de kosten verwezen.

La Liga para a Protecção da Natureza et la République de Finlande sont condamnées à parts égales aux dépens.


Rekwirantes: Liga para a Protecção da Natureza (LPN) (vertegenwoordigers: P. Vinagre e Silva en L. Rossi, advogadas), Republiek Finland (vertegenwoordigers: J. Heliskoski, M. Pere en J. Leppo, gemachtigden)

Parties requérantes: Liga para a Protecção da Natureza (LPN) (représentants: P. Vinagre e Silva et L. Rossi, advogadas), République de Finlande (représentants: J. Heliskoski, M. Pere et M. J. Leppo, agentes),


Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht (Derde kamer) van 9 september 2011, LPN/Commissie (T-29/08), waarbij het Gerecht het beroep van LPN heeft verworpen voor zover het documenten en delen van documenten betreft waartoe de Commissie de Liga para a Protecção da Natureza (LPN) bij besluit SG.E.3/MIB/psi D(2008) 8639 van 24 oktober 2008 toegang heeft geweigerd

Pourvois formées contre l'arrêt du Tribunal (troisième chambre) du 9 septembre 2011, LPN/Commission (T-29/08), par lequel le Tribunal a rejeté le recours introduit par LPN en ce qu'il porte sur des documents et des parties de documents auxquels l'accès a été refusé à la Liga para a Protecção da Natureza (LPN) dans la décision SG.E.3/MIB/psi D(2008) 8639 de la Commission, du 24 octobre 2008.


Rekwirante: Liga para a Protecção da Natureza (LPN) (vertegenwoordiger: P. Vinagre e Silva, advogada)

Partie requérante: Liga para a Protecção da Natureza (LPN) (représentant: P. Vinagre e Silva, avocate)


Andere partijen in de procedure: Liga para Protecção da Natureza (LPN), Europese Commissie, Koninkrijk Denemarken, Koninkrijk Zweden

Autres parties à la procédure: Liga para Protecção da Natureza (LPN), Commission européenne, Royaume de Danemark, Royaume de Suède


Apoio, na generalidade, o relatório da colega Zanicchi e sublinho, desde já, que o futuro da capacidade da UE na resposta a desastres deve basear-se em instrumentos disponíveis a nível europeu e internacional, evitando duplicações, optimizando os recursos e permitindo que a Força de Protecção Civil Europeia se baseie no já existente Mecanismo Comunitário de Protecção Civil.

De manière générale, je soutiens le rapport de ma collègue, Mme Zanicchi. J’insiste sur la nécessité pour la future capacité de réaction l’UE en cas de catastrophes de se fonder sur les mécanismes existants aux niveaux européen et international. Il convient d’éviter tout doublon, d’utiliser au mieux les ressources disponibles et de permettre à la force de protection civile européenne de s’appuyer sur le mécanisme communautaire existant en matière de protection civile.


É por isso que concordo, apesar de algumas divergências, com os objectivos da presente proposta, que pretendem melhorar o actual quadro legal nos seguinte aspectos: (i) a melhoria das condições nas quais se fundamenta a revogação da decisão europeia de protecção; (ii) a continuidade na defesa legal; (iii) a redução dos motivos de não reconhecimento ou rejeição da decisão europeia de protecção; (iv) os prazos para a eficácia da decisão; e (v) a especificação na situação de deslocação da vítima.

C’est pourquoi j’approuve, malgré quelques réserve, les objectifs de la présente proposition qui vise à améliorer la situation juridique existante sous les aspects suivants: i) amélioration des conditions auxquelles la décision de protection européenne peut être évitée; ii) continuité de la défense juridique; iii) réduction des motifs de non-reconnaissance ou de rejet de la décision de protection européenne; iv) instauration d’un délai d’émission de 20 jours pour la décision


Desastres desta natureza, acidentais ou criminosos, não conhecem fronteiras e têm um potencial devastador para vidas humanas, infra-estruturas, ambiente e saúde pública.

Les incidents de ce genre, qu’ils soient d’origine naturelle ou criminelle, ne connaissent pas de frontière et ont des effets potentiellement dévastateurs sur les vies humaines, les infrastructures, l’environnement et la santé publique.


A promoção de uma ocupação equilibrada do território e de um desenvolvimento económico e social em harmonia com a Natureza constitui, assim, um elemento fundamental para a prevenção de catástrofes.

La promotion d’une exploitation rationnelle des sols et d’un développement socio-économique en harmonie avec la nature peut contribuer de manière déterminante à la prévention des catastrophes.


É interpretação do Conselho que decisões dessa natureza necessitam de unanimidade.

– (PT) C'est une interprétation du Conseil de dire que les décisions de cette nature nécessitent l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'para a protecção da natureza' ->

Date index: 2023-07-26
w