Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraaf 3 moeten de verdragsstaten passende juridische instrumenten " (Nederlands → Frans) :

Krachtens paragraaf 3 moeten de verdragsstaten passende juridische instrumenten uitwerken teneinde de verbeurdverklaring of andere vormen van juridische ontneming (bijvoorbeeld de zogenaamde « burgerlijke » verbeurdverklaring) van middelen en opbrengsten van corruptie mogelijk te maken, zulks gelet op de ernst van de in de artikelen 2 tot 14 bedoelde strafbare feiten.

Le paragraphe 3 de l'article prévoit l'obligation générale pour les Parties contractantes de se doter des instruments juridiques appropriés pour permettre la confiscation ou d'autres formes de privation juridiques (par exemple, la confiscation dite « civile ») des moyens et des produits de la corruption, en fonction de la gravité des infractions mentionnées aux articles 2 à 14.


Krachtens paragraaf 3 moeten de verdragsstaten passende juridische instrumenten uitwerken teneinde de verbeurdverklaring of andere vormen van juridische ontneming (bijvoorbeeld de zogenaamde « burgerlijke » verbeurdverklaring) van middelen en opbrengsten van corruptie mogelijk te maken, zulks gelet op de ernst van de in de artikelen 2 tot 14 bedoelde strafbare feiten.

Le paragraphe 3 de l'article prévoit l'obligation générale pour les Parties contractantes de se doter des instruments juridiques appropriés pour permettre la confiscation ou d'autres formes de privation juridiques (par exemple, la confiscation dite « civile ») des moyens et des produits de la corruption, en fonction de la gravité des infractions mentionnées aux articles 2 à 14.


Krachtens artikel 3, laatste lid, moeten de Staten die partij zijn trouwens passende juridische en bestuurlijke maatregelen nemen om te waarborgen dat alle personen die betrokken zijn bij de adoptie van een kind handelen in overeenstemming met de bepalingen van toepasselijke internationale juridische instrumenten.

L'article 3, dernier paragraphe, impose d'ailleurs aux États parties de prendre des mesures juridiques et administratives appropriées pour s'assurer que toutes les personnes intervenant dans l'adoption d'un enfant agissent conformément aux dispositions des instruments juridiques internationaux applicables.


Krachtens artikel 3, laatste lid, moeten de Staten die partij zijn trouwens passende juridische en bestuurlijke maatregelen nemen om te waarborgen dat alle personen die betrokken zijn bij de adoptie van een kind handelen in overeenstemming met de bepalingen van toepasselijke internationale juridische instrumenten.

L'article 3, dernier paragraphe, impose d'ailleurs aux États parties de prendre des mesures juridiques et administratives appropriées pour s'assurer que toutes les personnes intervenant dans l'adoption d'un enfant agissent conformément aux dispositions des instruments juridiques internationaux applicables.


II. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 26 september 2013 en 25 april 2016, worden de ...[+++]

II. Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 26 septembre 2013 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe ...[+++]


Passende juridische instrumenten[51] moeten ervoor zorgen dat deze ondernemingen niet louter op het nationale grondgebied actief kunnen zijn, maar dat de eengemaakte markt hun werkterrein wordt en hun groeihorizon gaat bepalen.

Les outils juridiques[51] doivent faire en sorte que le marché unique soit leur terreau de développement, voire leur horizon de croissance au lieu de les cantonner aux seuls territoires nationaux.


Passende juridische instrumenten[51] moeten ervoor zorgen dat deze ondernemingen niet louter op het nationale grondgebied actief kunnen zijn, maar dat de eengemaakte markt hun werkterrein wordt en hun groeihorizon gaat bepalen.

Les outils juridiques[51] doivent faire en sorte que le marché unique soit leur terreau de développement, voire leur horizon de croissance au lieu de les cantonner aux seuls territoires nationaux.


In de context van de herstel- en afwikkelingsplannen dienen de autoriteiten rekening te houden met de aard van de bedrijfsactiviteiten van een instelling, de aandeelhoudersstructuur, de rechtsvorm, het risicoprofiel, de omvang, de juridische status en de verwevenheid van een instelling met andere instellingen of met het financiële stelsel als geheel, de reikwijdte en complexiteit van haar activiteiten, haar deelname aan een institutioneel protectiestelsel of andere coöperatieve, op wederzijdse solidariteit gebaseerde systemen, en de vraag of zij beleggingsdiensten of -activiteiten verricht en of het falen en de daaropvolgende afwikkeling ...[+++]

Les autorités devraient tenir compte de la nature de l’activité, de la structure d’actionnariat, de la forme juridique, du profil de risque, de la taille et du statut juridique d’un établissement, ainsi que de son interconnexion avec d’autres établissements ou avec le système financier en général, du champ et de la complexité de ses activités, de son appartenance à un système de protection institutionnel ou à d’autres systèmes coopératifs de solidarité mutuelle, du fait qu’il fournit des services ou exerce des activités d’investissement et que sa défaillance et liquidation ultérieure dans le cadre d’une procédure normale d’insolvabilité ...[+++]


Partnerlanden moeten zich actief inzetten bij de corruptie- en fraudebestrijding en beschikken over passende en doeltreffende mechanismen om fraude en corruptie te voorkomen en op te sporen (inclusief bekwame controlediensten en toereikende juridische capaciteit) alsook passend reageren en beschikken over doeltreffende sanctie-instrumenten.

Les pays partenaires doivent œuvrer activement à la lutte contre la corruption et la fraude et disposer de mécanismes de lutte anti-fraude appropriés et efficaces pour prévenir et détecter la fraude et la corruption (notamment d’autorités d’inspection et de capacités judiciaires) ainsi que pour apporter des réponses adéquates à ce problème et mettre en place des mécanismes de sanction efficaces.


Krachtens artikel 3, laatste lid, moeten de Staten die partij zijn trouwens passende juridische en bestuurlijke maatregelen nemen om te waarborgen maatregelen nemen om te waarborgen dat alle personen die betrokken zijn bij de adoptie van een kind handelen in overeenstemming met de bepalingen van toepasselijke internationale juridische instrumenten.

L'article 3, dernier paragraphe, impose d'ailleurs aux États parties de prendre des mesures juridiques et administratives appropriées pour s'assurer que toutes les personnes intervenant dans l'adoption d'un enfant agissent conformément aux dispositions des instruments juridiques internationaux applicables.


w