Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragraaf een gunstig standpunt ingenomen » (Néerlandais → Français) :

­ Telex nr. 1128 van 12 november 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin het anti-belgicisme in detail beschreven wordt dat heerst binnen het CDR, de MRND en een vleugel van de MDR. Het belangrijkste nieuwe feit dat wordt aangevoerd is de weigering van de MRND om samen met de gematigde partijen een verklaring te ondertekenen waarin in een paragraaf een gunstig standpunt ingenomen wordt tegenover de Belgische participatie.

­ Le télex nº 1128 du 12 novembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, décrivant en détail le climat anti-belge qui règne au sein de la C.D.R., du M.R.N.D., et d'une aile du M.D.R. Le fait nouveau le plus important qui est rapporté est le refus du M.R.N.D. de signer, avec les partis modérés, une déclaration contenant, dans un paragraphe, un avis favorable à la participation belge.


Het Graanhandelsverdrag 1995 blijft van kracht tot en met 30 juni 2011 en Unie heeft bij besluit 2011/224/EU van de Raad , in de Internationale Graanraad een gunstig standpunt ingenomen met betrekking tot de verlenging ervan.

Celle-ci restant en vigueur jusqu’au 30 juin 2011, l’Union a pris, par la décision 2011/224/UE du Conseil , une position, au sein du Conseil international des céréales, en faveur de sa prorogation.


« 2 bis. ­ het door de Europese Commissie verdedigde beginsel volgens hetwelk er een volledige onderhandelingsronde moet komen die niet beperkt blijft tot de sectoren die in de geïncorporeerde Marrakech agenda zijn vervat, te weten : de landbouwsector, de dienstensector (waarbij een zeer kordaat standpunt moet worden ingenomen inzake de middelen voor de voedselveiligheid en het gezondheidsaspect, alsook inzake de vrijwaring van de culturele diversiteit) en de sector van de niet-commerciële openbare dienstverlening. Terzake moet immers ...[+++]

« 2 bis. ­ Le principe défendu par la Commission européenne de l'ouverture d'un cycle complet de négociations qui inclue non seulement l'agriculture et les services ­ en étant particulièrement fermes sur les moyens de la sécurité sanitaire et alimentaire et sur le respect de la diversité culturelle ­ et des services publics non marchands, constitutifs de « l'agenda incorporé » de Marrakech, mais aussi les droits de douanes sur les produits industriels, la propriété intellectuelle, les marchés publics, les obstacles techniques aux échanges et les « nouveaux sujets » qu'il est nécessaire de lier au commerce international, comme les normes ...[+++]


Gelet op het door België ingenomen standpunt tijdens de onderhandelingen over de bevoegdheden van het Hof van Justitie en haar wil om tot dit protocol toe te treden om aldus een coherent geheel tussen de twee delen van het DIS (1e pijler en 3e pijler) te bekomen, is het aangewezen dat België een verklaring aflegt overeenkomstig artikel 2, paragraaf 2, b), van het protocol.

Eu égard à la position adoptée par la Belgique au cours des négociations sur les compétences de la Cour de justice et à sa volonté d'adhérer à ce protocole afin d'établir une cohérence complète entre les deux branches du SID (1 et 3 pilier), il est indiqué que la Belgique fasse une déclaration conformément à l'article 2, paragraphe 2, point b), du protocole.


Gelet op het door België ingenomen standpunt tijdens de onderhandelingen over de bevoegdheden van het Hof van Justitie en haar wil om tot dit protocol toe te treden om aldus een coherent geheel tussen de twee delen van het DIS (1e pijler en 3e pijler) te bekomen, is het aangewezen dat België een verklaring aflegt overeenkomstig artikel 2, paragraaf 2, b), van het protocol.

Eu égard à la position adoptée par la Belgique au cours des négociations sur les compétences de la Cour de justice et à sa volonté d'adhérer à ce protocole afin d'établir une cohérence complète entre les deux branches du SID (1 et 3 pilier), il est indiqué que la Belgique fasse une déclaration conformément à l'article 2, paragraphe 2, point b), du protocole.


Op 30 november 2006 heeft het Europees Parlement opnieuw een ferm standpunt ingenomen over de kwestie van de toegang tot geneesmiddelen in het zuiden van de wereld. Het Parlement had toen unaniem gestemd voor een resolutie waarin de Commissie werd opgeroepen, en nu citeer ik letterlijk, om “vijf jaar na de goedkeuring van de Verklaring van Doha te erkennen dat de toepassing ervan is mislukt, daar de WTO geen enkele kennisgeving van een exporterend of een importerend land in verband met verplichte licentie voor gen ...[+++]

Le 30 novembre 2006, le Parlement européen a une nouvelle fois adopté une position déterminée sur le thème de l’accès aux médicaments des pays du Sud et adopté à l’unanimité une résolution invitant la Commission, je cite, «à reconnaître, cinq ans après l’adoption de la déclaration de Doha, que l’application de celle-ci a été un échec, dès lors que l’OMC n’a reçu aucune notification d’un pays exportateur ou importateur de médicaments obligatoires, ni de notification au titre de la décision du 30 août 2003 du Conseil général de l’OMC sur la mise en œuvre du paragraphe 6 de la déclaration de Doha».


Kan de Commissie, gelet op artikel 87, lid 1 en lid 3, onder e), van het EG-Verdrag, paragraaf 37 van de resolutie van het Europees Parlement 2005/2165(INI) en het arrest van het Hof van Justitie van de EG in zaak C-88/03, mededelen of zij niet definitief wil terugkomen van het starre standpunt dat gunstige belastingregelingen in bepaalde regio's onverenigbaar zijn met het communautaire verbod op staatssteun, vooral met betrekking tot de beoordeling of een regionale belastingmaatregel al dan niet selectief is, en of zij verlening van ...[+++]

Considérant le paragraphe 1 et le paragraphe 3, point e), de l'article 87 du traité; considérant le paragraphe 37 de la résolution du Parlement européen 2005/2165 (INI); considérant l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes relatif à l'affaire C–88/03, la Commission entend-elle dépasser définitivement la position rigide selon laquelle une fiscalité régionale/locale préférentielle est incompatible avec l'interdiction des aides d'État en vigueur dans la Communauté, en particulier en ce qui concerne les modalités de vérification du critère de la sélectivité territoriale, en autorisant l'octroi d'aides de nature fiscale lor ...[+++]


17. is ingenomen met het feit dat leningverstrekkers de mogelijkheid wordt gegeven om een gunstige risicoweging (35%) toe te passen op leningen voor huizen met een gering risico (paragraaf 45 van QIS 3) en dringt er bij de Commissie op aan in de richtlijn kapitaaltoereikendheid bepalingen op te nemen die eveneens tot doel hebben een goed beeld te ge ...[+++]

17. se félicite de la possibilité conférée aux organismes prêteurs d'appliquer une pondération favorable des risques (35%) aux prêts hypothécaires à faible risque (paragraphe 45 du DC 3) et invite instamment la Commission à introduire dans la directive sur l'adéquation des fonds propres des dispositions visant également à refléter l'exposition au risque relative des différents produits hypothécaires;


17. is ingenomen met het feit dat leningverstrekkers de mogelijkheid wordt gegeven om een gunstige risicoweging (35%) toe te passen op leningen voor huizen met een gering risico (paragraaf 45 van CP3) en dringt er bij de Commissie op aan in de richtlijn kapitaaltoereikendheid bepalingen op te nemen die eveneens tot doel hebben een goed beeld te geve ...[+++]

17. se félicite de la possibilité conférée aux organismes prêteurs d'appliquer une pondération favorable des risques (35%) aux prêts hypothécaires à faible risque (paragraphe 45 du DC 3) et demande instamment à la Commission d'introduire dans la directive sur l'adéquation des fonds propres des dispositions visant également à refléter l'exposition au risque relative des différents produits hypothécaires;


Overeenkomstig het standpunt dat door de Europese Unie is ingenomen tijdens de onlangs in Johannesburg gehouden wereldtop over duurzame ontwikkeling, wordt ervan uitgegaan dat de binnenlandse productie van duurzame energie van een bepaalde lidstaat een gunstig effect heeft op de continuïteit van de energievoorziening en een kleinere omvang van de strategische olie- en gasvoorraden die die lidstaat verplicht is aan te houden, mogelijk maakt.

Conformément à la position prise par l'Union européenne au récent sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg, dans ce contexte, la production indigène d'énergie renouvelable d'un État membre donné a un impact positif sur la sécurité d'approvisionnement énergétique et réduit la quantité que l'État est obligé de détenir comme stocks stratégiques de gaz ou de pétrole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraaf een gunstig standpunt ingenomen' ->

Date index: 2021-05-29
w