Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragrafen worden ingedeeld wanneer elke paragraaf slechts » (Néerlandais → Français) :

Een artikel moet niet in paragrafen worden ingedeeld wanneer elke paragraaf slechts een enkel lid bevat (10).

Il n'y a pas lieu de diviser un article en paragraphes lorsque ceux-ci ne contiennent chacun qu'un seul alinéa (10).


Dit amendement heft de indeling in paragrafen op, aangezien elke paragraaf slechts uit één lid bestaat.

Le présent amendement supprime la division en paragraphes, étant donné que chacun des paragraphes ne comporte qu'un seul alinéa.


Dit amendement heft de indeling in paragrafen op, aangezien elke paragraaf slechts uit één lid bestaat.

Le présent amendement supprime la division en paragraphes, étant donné que chacun des paragraphes ne comporte qu'un seul alinéa.


Onder voorbehoud van de bepalingen van de volgende paragrafen en van artikel 19, paragraaf 1, is elk pensioen of elke lijfrente betaald aan een verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat, slechts in die Staat belastbaar.

Sous réserve des dispositions des paragraphes suivants et de l'article 19, paragraphe 1, les pensions ou rentes payées à un résident d'un État contractant ne sont imposables que dans cet État.


De indeling in paragrafen opheffen : zij is niet verantwoord als elke paragraaf uit slechts één lid bestaat.

Supprimer la division en paragraphes; pareille division ne se justifie pas lorsque chacun des paragraphes ne comporte qu'un seul alinéa.


(13) Een indeling in paragrafen is nochtans niet raadzaam wanneer elke paragraaf slechts uit één lid bestaat en die indeling niet kan bijdragen tot een meer duidelijke voorstelling van het ingedeelde artikel.

(13) Une division en paragraphes n'est toutefois pas recommandée lorsque chaque paragraphe ne comporte qu'un seul alinéa et que cette division ne peut contribuer à une présentation plus claire de l'article ainsi divisé.


Een indeling in paragrafen is niet raadzaam wanneer elke paragraaf slechts uit één lid bestaat en die indeling niet kan bijdragen tot een meer duidelijke voorstelling van het ingedeelde artikel.

Une division en paragraphes n'est pas recommandée lorsque chaque paragraphe ne comporte qu'un seul alinéa et que cette division n'est pas susceptible de contribuer à une présentation plus claire de l'article divisé.


1. Een indeling in paragrafen is niet raadzaam wanneer elke paragraaf slechts uit één lid bestaat en die indeling niet kan bijdragen tot een meer duidelijke voorstelling van het ingedeelde artikel.

1. Une subdivision en paragraphes n'est pas recommandée lorsque chaque paragraphe ne comporte qu'un seul alinéa et que cette subdivision ne peut pas améliorer la lisibilité de l'article ainsi divisé.


Een indeling in paragrafen is niet raadzaam wanneer elke paragraaf slechts uit één lid bestaat en die indeling niet kan bijdragen tot een meer duidelijke voorstelling van het ingedeelde artikel.

Une division en paragraphes est à déconseiller lorsque chacun des paragraphes ne comporte qu'un seul alinéa et que cette subdivision ne peut contribuer à rendre plus claire la présentation de l'article divisé.


Er werd ook op gewezen door de dienst wetsevaluatie van de Senaat dat het beter zou zijn om de indeling in paragrafen op te heffen, aangezien elke paragraaf slechts uit één lid bestaat en de opdeling in dit geval niet verantwoord is.

Le service d'Évaluation de la législation du Sénat a également souligné qu'il serait préférable de supprimer la division en paragraphes vu que chaque paragraphe ne comporte qu'un seul alinéa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragrafen worden ingedeeld wanneer elke paragraaf slechts' ->

Date index: 2024-07-20
w