Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parijs hebben plaatsgevonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring dat de verrichtingen werkelijk hebben plaatsgevonden

certificat attestant la réalité des opérations


de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden

acte du mandataire réputé non avenu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat op 13 november 2015 meerdere terroristische aanslagen in Parijs hebben plaatsgevonden, waarbij ten minste 130 mensen uit meer dan 26 landen zijn omgekomen;

A. considérant les multiples attentats terroristes qui ont eu lieu à Paris le 13 novembre 2015 et ont coûté la vie à 130 personnes au moins originaires de plus de 26 pays;


A. overwegende dat op 13 november 2015 in Parijs aanslagen hebben plaatsgevonden waarbij 130 mensen zijn vermoord door terroristen die beweren banden te hebben met de zogenoemde Islamitische Staat (IS); overwegende dat gewapende mannen in januari 2015 bij afzonderlijke aanslagen in Parijs 17 mensen hebben vermoord, onder meer bij het tijdschrift Charlie Hebdo en bij een Joodse supermarkt;

A. considérant que Paris a été frappé, le 13 novembre 2015, par des attentats au cours desquels 130 personnes ont été tuées par des terroristes se revendiquant du groupe "État islamique" (EI); que, en janvier 2015, des hommes armés ont causé la mort de 17 personnes dans des attentats perpétrés à Paris, notamment contre le journal Charlie Hebdo et un supermarché juif;


De heer de Crombrugghe zal er kort twee voorstellen, die in gemeenschappelijk verband hebben plaatsgevonden. De eerste onderzoekt initiatieven van tien donoren, bi- en multilateraaal, rond vredesversterking en conflictpreventie in Oost-Congo, de tweede is een evaluatie van de Verklaring van Parijs.

M. de Crombrugghe présentera brièvement deux évaluations communes: la première porte sur les initiatives prises par dix donateurs sur une base bilatérale ou multilatérale dans le domaine de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix dans l'Est du Congo, et la seconde est une évaluation de la Déclaration de Paris.


De heer de Crombrugghe zal er kort twee voorstellen, die in gemeenschappelijk verband hebben plaatsgevonden. De eerste onderzoekt initiatieven van tien donoren, bi- en multilateraaal, rond vredesversterking en conflictpreventie in Oost-Congo, de tweede is een evaluatie van de Verklaring van Parijs.

M. de Crombrugghe présentera brièvement deux évaluations communes: la première porte sur les initiatives prises par dix donateurs sur une base bilatérale ou multilatérale dans le domaine de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix dans l'Est du Congo, et la seconde est une évaluation de la Déclaration de Paris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die aankopen zouden meerdere maanden voor de aanslagen in Parijs plaatsgevonden hebben.

Ces achats auraient eu lieu plusieurs mois avant les attentats de Paris.


F. overwegende dat in Estland reeds olie uit olieschalie wordt geproduceerd en dat er exploraties met betrekking tot olie uit schalieformaties hebben plaatsgevonden in het bekken van Parijs;

F. considérant que du pétrole est déjà produit à partir de schistes bitumineux en Estonie et que des explorations portant sur du pétrole de formations schisteuses ont eu lieu dans le Bassin parisien;


F. overwegende dat in Estland reeds olie uit olieschalie wordt geproduceerd en dat er exploraties met betrekking tot olie uit schalieformaties hebben plaatsgevonden in het bekken van Parijs;

F. considérant que du pétrole est déjà produit à partir de schistes bitumineux en Estonie et que des explorations portant sur du pétrole de formations schisteuses ont eu lieu dans le Bassin parisien;


7. uit zijn voldoening over het feit dat aan de massademonstraties die in Antwerpen, Brussel en Parijs hebben plaatsgevonden om uiting te geven aan de afschuw die dit bij het publiek heeft teweeggebracht en waarbij het publiek zijn steun heeft betuigd in de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme, door duizenden mensen is deelgenomen; betuigt zijn diepste medeleven met de families en vrienden van de slachtoffers en zijn solidariteit met de demonstranten;

7. se félicite que les manifestations massives qui ont eu lieu à Anvers, Bruxelles et Paris, pour exprimer l'horreur de la collectivité face à ces événements et apporter le soutien du public à la lutte contre le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme aient rassemblé des milliers de personnes; fait part de ses sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes et assure les manifestants de sa solidarité;


(2) Het is noodzakelijk om rekening te houden met de wijzigingen welke zijn aangebracht in de verdragen, protocollen, codes en resoluties van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) en de ontwikkelingen welke hebben plaatsgevonden in het kader van het Memorandum van Overeenstemming van Parijs (MOU).

(2) Il est nécessaire de tenir compte des modifications qui ont été apportées aux conventions, protocoles, codes et résolutions de l'Organisation maritime internationale (OMI), ainsi que des développements intervenus dans le cadre du mémorandum d'entente de Paris.


Deze campagne in Brussel is het vierde onderzoek dat met behulp van deze meettechniek door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek wordt uitgevoerd; de eerdere onderzoeken hebben plaatsgevonden in Parijs, Rouen/Le-Havre en Madrid.

La campagne de Bruxelles constituera la quatrième étude réalisée par le Centre Commun de Recherche au moyen de cette technique de mesure, après Paris, Rouen-Le-Havre et Madrid.




D'autres ont cherché : parijs hebben plaatsgevonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs hebben plaatsgevonden' ->

Date index: 2022-04-11
w