Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parket en bijgevolg kan er daarvoor geen gemeentelijke " (Nederlands → Frans) :

Die inbreuk werd echter niet gedepenaliseerd door het parket en bijgevolg kan er daarvoor geen gemeentelijke administratieve sanctie (GAS) worden opgelegd, maar kan er enkel door het parket een minnelijke schikking worden voorgesteld.

Cependant, l'infraction ne fait pas partie des infractions dépénalisées par le parquet et ne peut donc faire l'objet d'une sanction administrative communale (SAC) mais seulement d'une transaction proposée par le parquet.


Overwegende dat het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld bepaalt dat maatregel 1.2.5 wordt uitgevoerd door de Vlaamse Landmaatschappij op gronden van Infrabel; dat Infrabel daarvoor geen instemming heeft gegeven; dat maatregel 1.2.5 bijgevolg moet worden geschrapt uit het landinrichtingsplan;

Considérant que le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » détermine que la mesure 1.2.5 soit exécutée par la « Vlaamse Landmaatschappij » sur les terrains d'Infra Bêl ; qu'Infra Bêl n'a pas donné son consentement ; que par conséquent la mesure 1.2.5 doit radiée du plan de rénovation rurale ;


Overwegende dat de gemeentelijke overheden van Bernissart, Erquelinnes, Honnelles, La Louvière, Bergen, Zinnik en Quiévrain geen advies binnen de voorgeschreven termijn hebben uitgebracht, dat hun advies bijgevolg gunstig geacht wordt;

Considérant l'absence d'avis des autorités communales de Bernissart, Erquelinnes, Honnelles, La Louvière, Mons, Soignies et Quiévrain au terme du délai prévu, que leur avis est dès lors réputé favorable;


Overwegende dat de gemeentelijke overheden van Brugelette, Lessines, Leuze-en-Hainaut en Silly geen advies binnen de voorgeschreven termijn hebben uitgebracht, dat hun advies bijgevolg gunstig geacht wordt;

Considérant l'absence d'avis des autorités communales de Brugelette, Lessines, Leuze-en-Hainaut et Silly au terme du délai prévu, que leur avis est dès lors réputé favorable;


Overwegende dat de gemeentelijke overheden van Chimay, Ciney, Doische, Gedinne, Hamois, Hastière, Namur, Philippeville, Profondeville et Yvoir geen advies binnen de voorgeschreven termijn hebben uitgebracht, dat hun advies bijgevolg gunstig geacht wordt;

Considérant l'absence d'avis des autorités communales de Chimay, Ciney, Doische, Gedinne, Hamois, Hastière, Namur, Philippeville, Profondeville et Yvoir au terme du délai prévu, que leur avis est dès lors réputé favorable;


Ter herinnering : kredietaanpassingen binnen de perken van artikel 10 van het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit zijn geen begrotingswijzigingen die voorgelegd dienen te worden aan de toezichthoudende overheid en worden bijgevolg niet opgenomen in het afsluitingsdocument.

Pour rappel, les adaptations de crédits dans les limites de l'article 10 du Règlement général de la Comptabilité communale, ne constituent pas des modifications budgétaires devant être transmises à l'autorité de Tutelle et ne feront dès lors pas partie du document de clôture.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera ...[+++]


Bijgevolg gelast de omzendbrief van 16 januari 2013 van mijn departement de gemeenten om in de toekomst geen polygame huwelijken meer te registreren behalve wanneer een in kracht van gewijsde gegane gerechtelijke beslissing het zou vereisen, en dat de polygame huwelijken die reeds zouden ingeschreven zijn in hun registers het voorwerp van een afvoering uitmaken op initiatief van de gemeentelijke administraties. ...[+++]

La circulaire du 16 janvier 2013 de mon département enjoint les communes de ne plus enregistrer à l'avenir d'unions polygamiques sauf dans le cas où une décision judiciaire passée en force de chose jugée l'ordonnerait, et que les mariages polygames qui auraient déjà été inscrits dans leurs registres doivent faire l'objet d'une radiation à l'initiative des administrations communales.


De wet voorziet tevens in de mogelijkheid voor de gemeenten om in hun gemeentelijk reglement een administratieve sanctie te voorzien voor inbreuken op dit artikel waarbij het parket zou beslissen om zelf geen vervolging in te stellen.

La loi permet en outre aux communes de prévoir, dans leur règlement communal, la possibilité d'appliquer une sanction administrative aux contrevenant(e)s si le parquet décide de ne pas poursuivre.


Artikel 85 moet bijgevolg vervallen aangezien daarvoor geen rechtsgrond voorhanden is.

Dépourvu de fondement légal, l'article 85 sera donc omis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parket en bijgevolg kan er daarvoor geen gemeentelijke' ->

Date index: 2023-01-25
w