Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten
Personeel verbonden aan de griffies en de parketten

Vertaling van "parketten toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten

membre de la police judiciaire près le Parquet


commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten

commissariat général de la police judiciaire près les parquets


personeel verbonden aan de griffies en de parketten

personnel attaché aux greffes et aux parquets


Regelingscomité van de gerechtelijke politie bij de parketten

Comité régulateur des polices judiciaires près les parquets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Brammertz antwoordt dat er bij de parketten toch inspanningen tot coördinatie worden gedaan : in de verschillende parketten werden referentiemagistraten aangesteld en na de circulaires wordt een gezamenlijke aanpak verzekerd.

M. Brammerz lui déclare que les parquets font pourtant des efforts de coordination : des magistrats référendaires ont été nommés dans les différents parquets et après les circulaires une approche commune sera assurée.


— met betrekking tot de kandidaten die, ondanks een dubbele aanmaning, hun aangifteplicht hebben verzuimd of geen gevolg hebben gegeven aan het verzoek om nadere informatie, geen navolging wordt verleend aan de beslissing van de commissie van 7 december 1999 naar aanleiding van het onderzoek van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van 13 juni 1999, om tegen hen geen formele klacht in te dienen bij het parket, maar wel hun namen voor nuttig gevolg aan de bevoegde procureur des Konings door te geven, en dit op grond van de overweging dat de parketten toch geen nuttig gebruik meer kunnen maken van de aldus verkregen informatie aange ...[+++]

— qu'en ce qui concerne les candidats qui, malgré une double sommation, n'ont pas respecté leur obligation de déclaration ou n'ont pas satisfait à la demande de précisions, aucune suite n'est donnée à la décision que la commission a prise le 7 décembre 1999 dans le cadre de l'examen des dépenses électorales pour les élections du 13 juin 1999, de n'introduire aucune plainte formelle contre eux auprès du parquet, mais de transmettre leurs noms au procureur du Roi compétent pour suite utile, sachant que les parquets ne pourront de toute manière plus utiliser les informations ainsi obtenues dès lors que le délai de deux cents jours dont ils ...[+++]


— met betrekking tot de kandidaten die, ondanks een dubbele aanmaning, hun aangifteplicht hebben verzuimd of geen gevolg hebben gegeven aan het verzoek om nadere informatie, geen navolging wordt verleend aan de beslissing van de commissie van 7 december 1999 naar aanleiding van het onderzoek van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van 13 juni 1999, om tegen hen geen formele klacht in te dienen bij het parket, maar wel hun namen voor nuttig gevolg aan de bevoegde procureur des Konings door te geven, en dit op grond van de overweging dat de parketten toch geen nuttig gebruik meer kunnen maken van de aldus verkregen informatie aange ...[+++]

— qu'en ce qui concerne les candidats qui, malgré une double sommation, n'ont pas respecté leur obligation de déclaration ou n'ont pas satisfait à la demande de précisions, aucune suite n'est donnée à la décision que la commission a prise le 7 décembre 1999 dans le cadre de l'examen des dépenses électorales pour les élections du 13 juin 1999, de n'introduire aucune plainte formelle contre eux auprès du parquet, mais de transmettre leurs noms au procureur du Roi compétent pour suite utile, sachant que les parquets ne pourront de toute manière plus utiliser les informations ainsi obtenues dès lors que le délai de deux cents jours dont ils ...[+++]


Toch zijn er sommige parketten die de griffies verplichten om geen proces-verbaal van laattijdigheid op te stellen in deze gevallen, ook al lijken ze daar wettelijk toe verplicht.

Cependant, certains parquets obligent les greffes à ne pas établir de procès-verbal de retard dans ces cas, même s'il semble qu'ils y soient tenus légalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch staan politiediensten en parketten niet eenduidig positief tegenover deze methode.

Pourtant, les services de police et les parquets ne sont pas unanimement favorables à cette méthode.


- met betrekking tot de kandidaten die, ondanks een dubbele aanmaning, hun aangifteplicht hebben verzuimd of geen gevolg hebben gegeven aan het verzoek om nadere informatie, geen navolging wordt verleend aan de beslissing van de commissie van 7 december 1999 naar aanleiding van het onderzoek van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van 13 juni 1999, om tegen hen geen formele klacht in te dienen bij het parket, maar wel hun namen voor nuttig gevolg aan de bevoegde procureur des Konings door te geven, en dit op grond van de overweging dat de parketten toch geen nuttig gebruik meer kunnen maken van de aldus verkregen informatie aange ...[+++]

- qu'en ce qui concerne les candidats qui, malgré une double sommation, n'ont pas respecté leur obligation de déclaration ou n'ont pas satisfait à la demande de précisions, aucune suite n'est donnée à la décision que la commission a prise le 7 décembre 1999 dans le cadre de l'examen des dépenses électorales pour les élections du 13 juin 1999, de n'introduire aucune plainte formelle contre eux auprès du parquet, mais de transmettre leurs noms au procureur du Roi compétent pour suite utile, considérant que les parquets ne pourront de toute manière plus utiliser les informations ainsi obtenues dès lors que le délai de deux cents jours dont ...[+++]


Toch worden de parketten regelmatig gesensibiliseerd voor de problematiek van het zwartrijden, als belangrijkste oorzaak van agressie tegenover het treinpersoneel.

Toutefois, les parquets sont régulièrement sensibilisés sur la problématique de la fraude en tant que principale cause d'agression à l'encontre du personnel de train.


Zo zouden, bij gebrek aan technische middelen en/of voldoende personeel om dat werk uit te voeren, ontelbare maar toch belangrijke gegevens sluimeren in de griffies van de parketten van ons land.

Ainsi, faute de moyens techniques et/ou de personnel en nombre suffisant pour effectuer ce travail, des données en nombre indéterminé, mais important sommeilleraient dans les greffes des parquets de notre pays.


Bepaalde parketten steken zelfs geen energie meer in het verkrijgen van informatie over de geflitste auto's, daar zij meestal toch geen antwoord krijgen op hun vraag tot identificatie.

Certains parquets ne prennent même plus la peine de prendre les informations sur les véhicules flashés dans la mesure où ils ne reçoivent la plupart du temps aucune réponse à leur demande d'identification.


In dat verband moet evenwel worden opgemerkt dat bij de analyse van die maatregelen, waaronder inzonderheid de informatisering van de parketten en de opleiding van de magistraten, rekening moet worden gehouden met de budgettaire toestand van de Staat. 4. Hoewel de uitvoerende macht door middel van rondzendbrieven aan het openbaar ministerie richtlijnen kan verstrekken, beslist het parket toch op volkomen onafhankelijke wijze of het al dan niet opportuun is vervolging in te stellen.

Il faut cependant constater que l'ensemble de ces mesures dont notamment l'informatisation des parquets et la formation des magistrats doit s'analyser en tenant compte de la situation budgétaire de l'Etat. 4. Si le ministère public peut recevoir des instructions du pouvoir exécutif par le biais de circulaires, le parquet décide cependant en toute indépendance de l'opportunité à engager ou non des poursuites judiciaires.




Anderen hebben gezocht naar : parketten toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parketten toch' ->

Date index: 2023-08-03
w