Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement heeft gezonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openba ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat de Ombudsman in 2012 één speciaal verslag naar het Parlement heeft gezonden; overwegende dat dit speciaal verslag betrekking had op de manier waarop de Commissie een klacht heeft behandeld die door burgerinitiatieven werd ingediend tegen wat zij beschouwden als de negatieve gevolgen van de uitbreiding van de luchthaven van Wenen; overwegende dat een speciaal verslag aan het Europees Parlement het krachtigste middel van de Ombudsman is en de laatste belangrijke stap die de Ombudsman kan zetten in de behandeling van een zaak;

considérant qu'en 2012, le Médiateur a transmis un rapport spécial au Parlement européen; considérant que ce rapport spécial concernait le traitement par la Commission d'une plainte déposée dans le cadre d'une initiative citoyenne luttant contre ce qu'ils considèrent comme les effets négatifs de l'extension de l'aéroport de Vienne; considérant qu'un rapport spécial au Parlement est l'instrument le plus puissant dont dispose le Médiateur et constitue la dernière mesure importante que le Médiateur peut prendre lorsqu'il traite une affaire;


Z. overwegende dat de Ombudsman in 2012 één speciaal verslag naar het Parlement heeft gezonden; overwegende dat dit speciaal verslag betrekking had op de manier waarop de Commissie een klacht heeft behandeld die door burgerinitiatieven werd ingediend tegen wat zij beschouwden als de negatieve gevolgen van de uitbreiding van de luchthaven van Wenen; overwegende dat een speciaal verslag aan het Europees Parlement het krachtigste middel van de Ombudsman is en de laatste belangrijke stap die de Ombudsman kan zetten in de behandeling van een zaak;

Z. considérant qu'en 2012, le Médiateur a transmis un rapport spécial au Parlement européen; considérant que ce rapport spécial concernait le traitement par la Commission d'une plainte déposée dans le cadre d'une initiative citoyenne luttant contre ce qu'ils considèrent comme les effets négatifs de l'extension de l'aéroport de Vienne; considérant qu'un rapport spécial au Parlement est l'instrument le plus puissant dont dispose le Médiateur et constitue la dernière mesure importante que le Médiateur peut prendre lorsqu'il traite une affaire;


25. herinnert eraan dat de Ombudsman in 2012 één speciaal verslag aan het Europees Parlement heeft gezonden, dat gaat over het verzuim van de Commissie een oplossing te vinden voor een belangenconflict in de behandeling van de uitbreiding van de luchthaven van Wenen, het gebrek aan milieueffectrapportage over die uitbreiding, en de afwezigheid van beroepsprocedures voor degenen die bezwaar maakten tegen het bouwproject en het ontbreken van MER; erkent de gepastheid van een dergelijk verslag in het licht van deze specifieke kwesties; herinnert eraan dat dit speciale verslag voor de Commissie verzoekschriften aanleiding was om toekomstge ...[+++]

25. rappelle qu'en 2012, le Médiateur a présenté un rapport spécial au Parlement, qui concernait le fait que la Commission n'a pas abordé un conflit d'intérêts lors du traitement de l'extension de l'aéroport de Vienne, l'absence d'évaluation des incidences sur l'environnement dans le cadre de cette extension et l'absence de procédures de recours à disposition des personnes qui se sont plaintes du projet de construction et de l'absence d'EIE; reconnaît l'opportunité d'un tel rapport étant donné les questions concernées; rappelle que ce rapport spécial était l'occasion pour la commission des pétitions de formuler des propositions orienté ...[+++]


Voorts heeft het Bureau kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat waarin hij kennis geeft van de aanwijzing, door dit Parlement, van de heer Bernard Collas als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, le Bureau a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 6 juillet dernier, notifiant la désignation par ce Parlement de M. Bernard Collas comme sénateur de communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts heeft het Bureau kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat waarin hij kennis geeft van de aanwijzing, door dit Parlement, van de heer Bernard Collas als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, le Bureau a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 6 juillet dernier, notifiant la désignation par ce Parlement de M. Bernard Collas comme sénateur de communauté.


2. betreurt dat de Commissie, ondanks het feit dat de Commissie en de Raad zich terdege bewust zijn van het belang dat het Parlement hecht aan de kwestie van de oorsprongsvermelding, het voorstel voor een verordening niet eens ter informatie aan het Parlement heeft gezonden; beseft dat het voorstel op artikel 133 van het Verdrag is gebaseerd en dat hiervoor wettelijk geen raadpleging van het Parlement vereist is; dringt er evenwel op aan dat het Parlement altijd tijdig in de gelegenheid wordt gesteld zijn standpunt ten aanzien van relevante initiatieven van andere communautaire instellingen kenbaar te maken;

2. regrette, alors que la Commission et le Conseil sont pleinement conscients de l'importance qu'il attache lui-même au marquage d'origine, que la Commission ne lui ait même pas transmis pour information la proposition de règlement; admet certes que cette proposition se fonde sur l'article 133 du traité CE et qu'à ce titre elle ne requiert pas la consultation du Parlement européen; insiste cependant pour que l'occasion lui soit toujours donnée d'exprimer en temps voulu ses vues sur toute initiative pertinente prise par les autres in ...[+++]


Het Europees Parlement is dus in de gelegenheid gesteld om zich uit te spreken, zowel op grond van het Commissievoorstel als op grond van de jongste uitgave van de tekst die de Raad aan het Parlement heeft gezonden.

Le Parlement européen a ainsi été mis à même de rendre son avis sur la base de la proposition de la Commission et en tenant compte du dernier texte envoyé par le Conseil.


Voorts heeft het Bureau kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat waarin hij kennis geeft van de aanwijzing, door dit Parlement, van de heer Bernard Collas als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, le Bureau a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 6 juillet dernier, notifiant la désignation par ce Parlement de M. Bernard Collas comme sénateur de communauté.


Voorts heeft uw commissie kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 29 juni jongstleden heeft gezonden aan de griffier van de Senaat waarin hij kennis geeft van de benoeming, door dit Parlement, van de heer Berni Collas als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, votre commission a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 29 juin dernier, notifiant la nomination par ce Parlement de M. Berni Collas comme sénateur de communauté.


Voorts heeft uw commissie kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 8 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat, waarin hij kennis geeft van de benoeming, door dit Parlement, van de heer Louis Siquet als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, votre commission a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 8 juillet dernier, notifiant la nomination par ce Parlement de M. Louis Siquet comme sénateur de communauté.




D'autres ont cherché : parlement heeft gezonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft gezonden' ->

Date index: 2022-11-12
w