Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heeft unaniem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (LT) De bevoegde commissie beveelt aan de parlementaire immuniteit op te heffen (unaniem), daar het kantongerecht van Boeda, Boedapest, het Europees Parlement heeft verzocht de immuniteit van Ágnes Hankiss, lid van het Europees Parlement, op te heffen in verband met een nieuw strafproces waartoe het hooggerechtshof van de Republiek Hongarije op 12 november 2009 bevel heeft gegeven.

– (LT) La commission responsable recommande (unanimement) la levée de l’immunité parlementaire car le tribunal départemental central de Buda, à Budapest, demande au Parlement européen la levée de l’immunité d’Ágnes Hankiss, députée au Parlement européen, dans le cadre d’une procédure pénale nouvelle prescrite par l’arrêt du Tribunal suprême de la République de Hongrie du 12 novembre 2009.


De Raad van Ministers heeft zich in oktober unaniem voor het akkoord uitgesproken en vandaag heeft dus ook het Parlement tijdens zijn plenaire vergadering definitief voor gestemd.

Le Conseil des ministres a unanimement exprimé son soutien à l'accord, en octobre, avant la tenue du vote final positif au Parlement, réuni aujourd'hui en session plénière.


Het Europees Parlement heeft unaniem onderkend dat het financieel instrument LIFE+ ontoereikend is om het hoofd te bieden aan alle milieuproblemen.

Le Parlement européen a reconnu à l'unanimité que l'instrument financier LIFE+ n'était pas à la hauteur des enjeux environnementaux.


En ook gisteren weer heeft de Raad Ecofin, zoals dat afgelopen zaterdag tijdens de vergadering in Parijs ook is gebeurd, unaniem uitgesproken dat het huidige Pact, zoals dat in 2005 is herzien – en dit Parlement heeft aan dat debat deelgenomen en was onderdeel van die consensus – met de huidige regels voldoende manoeuvreerruimte biedt om situaties als deze, die zich helaas zullen blijven voordoen – denk aan de stijgende overheidste ...[+++]

Hier, une fois encore, le Conseil Ecofin, comme samedi lors du sommet à Paris, s’accordait à l’unanimité pour dire que l’actuel pacte, tel que révisé en 2005 – et le Parlement a aussi pris part à ce débat et à ce consensus – disposait d’une marge de manœuvre suffisante pour faire face aux situations qui commencent à se produire et qui vont, malheureusement, se poursuivre, comme l’accroissement des déficits publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dezelfde dag is de delegatie van het Parlement op de hoogte gesteld van het ontwerpakkoord dat hierbij is bereikt en heeft unaniem haar goedkeuring gehecht aan het compromis inzake treinbestuurders dat gezamenlijk is gepresenteerd door de rapporteur en het voorzitterschap van de Raad.

Le même jour, la délégation du Parlement a été informée du projet d'accord issu de ce trilogue et a approuvé à l'unanimité le compromis proposé conjointement par le rapporteur et la Présidence du Conseil sur le dossier relatif aux conducteurs de train.


Als alleen het Europees Parlement en de Commissie het voor het zeggen hadden gehad, dan was het Grondwettelijk Verdrag er allang geweest. De Commissie heeft het immers unaniem goedgekeurd en het Europees Parlement heeft het met grote meerderheid gesteund.

Si cela dépendait seulement du Parlement européen et de la Commission, nous aurions déjà le traité constitutionnel car la Commission l’a approuvé à l’unanimité et le Parlement européen l’a soutenu à une très large majorité.


De rechtsgrond is artikel 138, lid 2, van het EG-Verdrag en het voorstel valt onder de medebeslissingsprocedure; de Raad moest het met gekwalificeerde meerderheid goedkeuren (maar heeft het uiteindelijke compromisvoorstel van de Commissie dus unaniem goedgekeurd). Het Europees Parlement heeft steeds veel aandacht aan het voorstel geschonken.

Cette proposition de directive, qui a pour base juridique l'article 138, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, a fait l'objet de la procédure de codécision et d'un vote à la majorité qualifiée au Conseil (à noter toutefois que le compromis final de la Commission a été adopté à l'unanimité).


Het Griekse parlement heeft unaniem een herziening van de grondwet goedgekeurd, waardoor positieve actie mogelijk is.

Le parlement grec a accepté à l'unanimité une révision de la constitution autorisant les actions positives.


De Raad heeft het advies van het Europees Parlement ontvangen en unaniem ingestemd met het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van de waarden per eenheid en de technische specificaties van de euromuntstukken.

Le Conseil, ayant reçu l'avis du Parlement européen, a marqué son accord unanime sur sa position commune en ce qui concerne les valeurs unitaires et les spécifications techniques des pièces émises en euros.


In afwachting van het advies in eerste lezing van het Europees Parlement, heeft de Raad unaniem overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie voor een voorstel voor een ontwerp-richtlijn betreffende de erkenning van door de lidstaten afgegeven bewijzen van beroepsbekwaamheid van zeevarenden en tot wijziging van Richtlijn 2001/25/EG .

En attendant que le Parlement européen rende son avis en première lecture, le Conseil est convenu à l'unanimité d'une orientation générale sur une proposition de directive concernant la reconnaissance des brevets des gens de mer délivrés par les États membres et modifiant la directive 2001/25/CE .




Anderen hebben gezocht naar : parlement heeft unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft unaniem' ->

Date index: 2022-10-18
w