Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement in december 2002 aannam » (Néerlandais → Français) :

« Punt 1° van dit artikel [28] beoogt met deze rechtzetting een correcte omzetting te bewerkstelligen van artikel 4.2 van Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling in de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen.

« Le 1° de cet article [28] vise à rétablir, dans la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, une transposition correcte de l'article 4.2 de la directive 2002/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 décembre 2002 sur l'intermédiation en assurance.


Tevens blijkt uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de artikelen 28 en 29 van de wet van 19 april 2014, die inhoudelijk identiek zijn aan de thans bestreden bepalingen, dat de wetgever de correcte omzetting in de interne rechtsorde beoogt van artikel 4, lid 2, van de richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betr ...[+++]

Il ressort également des travaux préparatoires des articles 28 et 29 de la loi du 19 avril 2014, cités en B.2, articles qui ont un contenu identique à celui des dispositions actuellement attaquées, que le législateur visait à transposer correctement dans l'ordre juridique interne l'article 4, paragraphe 2, de la directive 2002/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 décembre 2002 sur l'intermédiation en assurance.


§ 3. De Koning bepaalt de regels voor het aanvullende groepstoezicht overeenkomstig de bepalingen van de Richtlijn 2002/87/EG van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekerings-ondernemingen en beleggings-ondernemingen in een financieel conglomeraat en tot wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG, 93/6/EEG en 93/22/EEG van de Raad en van de Richtlijnen 98/78/EG en 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad.

Le Roi détermine les règles de la surveillance complémentaire du groupe conformément aux dispositions de la directive 2002/87/CE du 16 décembre 2002 relative à la surveillance complémentaire des établissements de crédit, des entreprises d'assurance et des entreprises d'investissement appartenant à un conglomérat financier, et modifiant les directives 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE et 93/22/CEE du Conseil et les directives 98/78/CE et 2000/12/CE du Parlement européen et du Cons ...[+++]


De Koning bepaalt de regels voor het aanvullende groepstoezicht overeenkomstig de bepalingen van de Richtlijn 2002/87/EG van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekerings-ondernemingen en beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat en tot wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG, 93/6/EEG en 93/22/EEG van de Raad en van de Richtlijnen 98/78/EG en 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad.

Le Roi détermine les règles de la surveillance complémentaire du groupe conformément aux dispositions de la directive 2002/87/CE du 16 décembre 2002 relative à la surveillance complémentaire des établissements de crédit, des entreprises d'assurance et des entreprises d'investissement appartenant à un conglomérat financier, et modifiant les directives 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE et 93/22/CEE du Conseil et les directives 98/78/CE et 2000/12/CE du Parlement européen et du Cons ...[+++]


— De deelstaten, die reeds in een antidiscriminatiewetgeving hebben voorzien, hebben allemaal hun instemming gegeven of hun ontwerpen van decreet of van ordonnantie houdende instemming ingediend, telkens zonder het minste voorbehoud : het Parlement van het Waalse Gewest op 18 november 2003; het Parlement van de Franse Gemeenschap op 21 april 2004; de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 15 mei 2003; de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 5 december 2002 en h ...[+++]

— Les entités fédérées, qui étaient déjà muni d'une législation anti-discriminatoire, ont toutes donné leur assentiment ou introduit leurs projets de décrets ou d'ordonnance d'assentiment, chaque fois sans la moindre réserve. Le Parlement de la Région wallonne a fait ainsi le 18 novembre 2003, le Parlement de la Communauté française le 21 avril 2004, la Commission communautaire française de la Région Bruxelles-Capitale le 15 mai 2003, la Commission communautaire commune de la Région Bruxelles-Capitale le 5 décembre 2002 et le Parlemen ...[+++]


Gelet op de motie van het Vlaams Parlement, aangenomen op 12 december 2001 met 107 stemmen tegen 1 stem (stuk Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 951/2 en Handelingen, Vlaams Parlement, 12 december 2001, nr. 14), houdende inleiding van een belangenconflict bij de Kamer van volksvertegenwoordigers omdat het oordeelt ernstig te kunnen worden benadeeld door het wetsontwerp tot wijziging van artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende d ...[+++]

Vu la motion introduisant une procédure de conflit d'intérêts à la Chambre des représentants qu'a adoptée le Parlement flamand le 12 décembre 2001 par 107 voix contre 1 (do c. Vlaams Parlement, 2001-2002, nº 951/2 et Handelingen, Vlaams Parlement, 12 décembre 2001, nº 14), parce qu'il estime pouvoir être gravement lésé par le projet de loi modifiant l'article 86bis du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire (do c. Chambre, nº 50-1496/1);


— De deelstaten, die reeds in een antidiscriminatiewetgeving hebben voorzien, hebben allemaal hun instemming gegeven of hun ontwerpen van decreet of van ordonnantie houdende instemming ingediend, telkens zonder het minste voorbehoud : het Parlement van het Waalse Gewest op 18 november 2003; het Parlement van de Franse Gemeenschap op 21 april 2004; de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 15 mei 2003; de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 5 december 2002 en h ...[+++]

— Les entités fédérées, qui étaient déjà muni d'une législation anti-discriminatoire, ont toutes donné leur assentiment ou introduit leurs projets de décrets ou d'ordonnance d'assentiment, chaque fois sans la moindre réserve. Le Parlement de la Région wallonne a fait ainsi le 18 novembre 2003, le Parlement de la Communauté française le 21 avril 2004, la Commission communautaire française de la Région Bruxelles-Capitale le 15 mai 2003, la Commission communautaire commune de la Région Bruxelles-Capitale le 5 décembre 2002 et le Parlemen ...[+++]


Gelet op de motie van het Vlaams Parlement, aangenomen op 12 december 2001 met 107 stemmen tegen 1 stem (stuk Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 951/2 en Handelingen, Vlaams Parlement, 12 december 2001, nr. 14), houdende inleiding van een belangenconflict bij de Kamer van volksvertegenwoordigers omdat het oordeelt ernstig te kunnen worden benadeeld door het wetsontwerp tot wijziging van artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende de ...[+++]

Vu la motion introduisant une procédure de conflit d'intérêts à la Chambre des représentants qu'a adoptée le Parlement flamand le 12 décembre 2001 par 107 voix contre 1 (doc. Vlaams Parlement, 2001-2002, nº 951/2 et Handelingen, Vlaams Parlement, 12 décembre 2001, nº 14), parce qu'il estime pouvoir être gravement lésé par le projet de loi modifiant l'article 86bis du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire (doc. Chambre, nº 50-1496/1);


Dit is belangrijk bij elke woning (zie ook de richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen) maar het belang ervan wordt veel hoger bij een luchtdichte woning.

Cet aspect des choses est important pour toute habitation (cf. aussi la directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments), mais il l'est beaucoup plus encore dans le cas d'une habitation hermétique.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002R2320 - EN - Verordening (EG) nr. 2320/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart (Voor de EER relevante tekst) - Interinstitutionele verklaring // VERORDENING (EG) Nr. 2320/2002 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // Richtsnoeren voor de indeling van verboden voorwerpen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002R2320 - EN - Règlement (CE) n° 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - Déclaration interinstitutionnelle // RÈGLEMENT (CE) N - 2320/2002 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // Appendice // Lignes directrices pour la classification des articles prohibés




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement in december 2002 aannam' ->

Date index: 2022-09-30
w