Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement mag daarbij » (Néerlandais → Français) :

c) Het Europese Parlement mag niet meer dan 700 leden tellen. Met het oog op de mogelijke uitbreiding dringen zich maatregelen op zonder daarbij aan de noodzakelijke evenwichten te raken.

c) Le Parlement européen ne peut compter plus de 700 membres et qu'il s'impose, dès lors, de prendre les mesures nécessaires dans la perspective d'un éventuel élargissement, sans pour autant modifier les indispensables équilibres.


c) Het Europese Parlement mag niet meer dan 700 leden tellen. Met het oog op de mogelijke uitbreiding dringen zich maatregelen op zonder daarbij aan de noodzakelijke evenwichten te raken.

c) Le Parlement européen ne peut compter plus de 700 membres et qu'il s'impose, dès lors, de prendre les mesures nécessaires dans la perspective d'un éventuel élargissement, sans pour autant modifier les indispensables équilibres.


Het lid voegt eraan toe dat in het advies van de Raad van State de kwestie van de bevoegdheid van de federale overheid weliswaar ter sprake komt, en dat daarbij wordt verwezen naar de wet van 8 augustus 1980, maar nergens wordt gezegd dat het Parlement die wet niet mag wijzigen door middel van de procedure die in dit wetsontwerp wordt voorgesteld.

Sur le fond, le membre ajoute qu'il vient de relire l'avis du Conseil d'État, qui soulève la question de la compétence de l'autorité fédérale et parle de la loi du 8 août 1980.


Het is aan het parlement of te beslissen of het een dergelijke algemene wet wenst, maar men mag zich daarbij niet verschuilen achter internationale verplichtingen die een dergelijke verplichting helemaal niet opleggen.

Il appartient au Parlement de décider s'il désire adopter une telle loi générale, mais on ne peut se dissimuler derrière des obligations internationales qui n'imposent aucunement une obligation de ce genre.


Het is aan het parlement of te beslissen of het een dergelijke algemene wet wenst, maar men mag zich daarbij niet verschuilen achter internationale verplichtingen die een dergelijke verplichting helemaal niet opleggen.

Il appartient au Parlement de décider s'il désire adopter une telle loi générale, mais on ne peut se dissimuler derrière des obligations internationales qui n'imposent aucunement une obligation de ce genre.


Die maatregelen moeten worden toegepast overeenkomstig Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad . Daarbij moet worden toegezien op gelijke behandeling en mag geen sprake zijn van directe of indirecte discriminatie van ondernemers en werknemers uit andere lidstaten.

Ces mesures devraient être appliquées conformément à la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil et d'une manière qui garantisse l'égalité de traitement et ne crée pas de discriminations directes ou indirectes à l'égard des opérateurs économiques et des travailleurs d'autres États membres.


De vraag die ik aan de commissaris moet stellen is tweeledig – de Raad vergadert achter gesloten deuren en het Parlement mag daarbij niet aanwezig zijn, maar de commissaris heeft wel zitting in de Raad, en hij kan ons derhalve vertellen wat er gebeurt.

Les questions que je me dois de poser à M. le commissaire sont de deux ordres: le Conseil se réunit en secret et le Parlement ne peut assister à ces réunions, mais le commissaire, lui, au moins, est autorisé à siéger au Conseil et peut donc nous expliquer ce qui se passe.


Mevrouw de commissaris, ik ben heel blij dat ik u hier voor uw eerste optreden mag verwelkomen en mag herhalen wat ik u bij de hoorzitting al heb gezegd, namelijk dat ik het enthousiasme waarmee u aan de debatten deelneemt ten zeerste waardeer. U belichaamt tot op zekere hoogte de klimaatdiplomatie, en u kunt daarbij uiteraard steeds op de steun van ons Parlement rekenen.

Madame la Commissaire, je suis ravie de vous accueillir pour votre première prestation et de vous répéter ce que je vous avais déjà dit lors de votre audition, de vous féliciter pour l’enthousiasme que vous insufflez dans nos débats, vous qui incarnez quelque part la climate diplomacy avec, bien sûr, encore et toujours, notre Parlement à vos côtés.


Daarbij wordt dan beweerd dat de maatschappijen nu eenmaal met het probleem zitten dat ze uit hun kosten moeten komen in gebieden waar meer ongelukken gebeuren. Maar dan vraag ik mij toch af, en ik vraag dit ook aan dit Parlement: mag er zo duidelijk sprake zijn van discriminatie tussen burgers van eenzelfde staat en van de Europese Gemeenschap?

Je me demande alors, et je demande à ce Parlement, s’il est possible qu’il y ait une telle discrimination entre les citoyens d’un même État et de la Communauté européenne.


1. verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de geconsolideerde versie van het jaarverslag volledig wordt gepubliceerd en dat het Europees Parlement dit mag controleren en daarbij kanttekeningen mag plaatsen;

1. invite le Conseil à veiller à ce que le rapport consolidé sur le processus de révision annuelle soit publié intégralement et que le Parlement européen soit invité à l'examiner et donner son avis;




D'autres ont cherché : europese parlement     zonder daarbij     parlement     augustus 1980     daarbij     aan het parlement     wet wenst     zich daarbij     europees parlement     raad daarbij     parlement mag daarbij     ons parlement     kunt daarbij     controleren en daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement mag daarbij' ->

Date index: 2021-09-07
w