Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement moeten hier » (Néerlandais → Français) :

Wij als Parlement moeten hier zeer kordaat op reageren om deze man te beschermen die nu gevangen is gezet. Hij is waarschijnlijk vooral opgesloten vanwege zijn samenwerking met het Europees Parlement toen hij in november 2007 een getuigenverklaring aflegde voor de Subcommissie mensenrechten.

En tant que Parlement, nous devons réagir de manière très ferme afin de protéger cet homme qui est à présent incarcéré, plus que probablement pour avoir coopéré avec le Parlement européen lorsqu’il a témoigné devant la sous-commission des droits de l’homme en novembre 2007.


Ik denk dat het Bureau van het Parlement zich hier in elk geval eens over zou moeten buigen, want we mogen niet toelaten dat sommige van de dingen die we hier vandaag gehoord hebben, gezegd worden namens commissies die zo veel leden van het Parlement vertegenwoordigen.

J’estime que cette question doit être examinée au moins par le Bureau du Parlement, parce que nous ne pouvons pas permettre que certaines des choses que nous avons entendues ici soient dites au nom de commissions qui représentent de si nombreux députés.


Wij, het Europees Parlement, moeten hier serieus bij betrokken zijn en met de OVSE deelnemen aan het toezicht op de verkiezingen door waarnemers te sturen, want het betrokken gebied is dat waar de meeste vooruitgang in de richting van democratie op het spel staat in een van de meest door conflicten verscheurde gebieden in onze nabuurschap.

Nous devons, en tant que Parlement européen, nous engager à fond et superviser les élections en envoyant des observateurs sous l’égide de l’OSCE, car une grande partie des progrès vers la démocratie est en train de se jouer dans l’une des régions les plus conflictuelles de notre voisinage.


Kwesties op het gebied van veiligheid, oorlog en vrede mogen niet worden overgelaten aan generaals, maar evenmin aan de uitvoerende macht alleen. Parlementen die door het volk gekozen zijn, dus de nationale parlementen en het Europees Parlement, moeten hier democratische controle kunnen uitoefenen.

Les questions de sécurité, les questions de guerre et de paix, ne peuvent être laissées aux généraux, pas plus qu’elles ne doivent être confiées au seul pouvoir exécutif. Il faut à cet égard un contrôle démocratique exercé par les parlements élus par la voix des peuples, à savoir par les parlements nationaux et par le Parlement européen.


Maar het Milieu wordt hier als een monstrans voorop gedragen, en het is op zich opvallend dat de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van het Europees Parlement, die hier natuurlijk voorop had moeten lopen weigerde om in het geheel een advies te geven.

Mais l'environnement est ici promené comme un ostensoir, et ce, il est intéressant de le noter, alors même que la commission de l'environnement du PE, dont on aurait cru qu'elle serait la première à se saisir du dossier, s'est refusée à donner quelque avis que ce soit.


Aangezien het hier hoofdzakelijk een interne maatregel van de Commissie betreft, zou de op dit terrein geboekte vooruitgang aan de Raad, het Parlement en de Rekenkamer ten goede moeten komen in de vorm van een duidelijker en samenhangender rapportage in de jaarlijkse activiteitenverslagen van de diensten.

Étant donné qu'il s'agit principalement d'une mesure interne de la Commission, le Conseil, le Parlement et la Cour des comptes devraient bénéficier des progrès accomplis dans ce domaine grâce au compte rendu plus clair et plus cohérent qui figurera dans les rapports d'activité annuels des services.


Op de stelling van de Franse Gemeenschapsregering dat de uitvoeringsbesluiten niet moeten worden voorgelegd reageert de voorzitter van het Vlaams Parlement dat het hier niet gaat over de bevoegdheid van de Raad van State voor de toetsing van de besluiten aan de wetteksten, maar wel hierover dat de uitvoeringsbesluiten de werkelijke bedoeling van de thans aangevochten begrotingsbepalingen, mocht het Hof daaraan twijfelen, zullen ver ...[+++]

A la thèse du Gouvernement de la Communauté française selon laquelle les arrêtés d'exécution ne doivent pas être produits, le président du Parlement flamand réplique qu'il ne s'agit pas ici de la compétence du Conseil d'Etat pour contrôler les arrêtés au regard des textes législatifs, mais que les arrêtés d'exécution préciseront le but réel des dispositions budgétaires présentement entreprises, si la Cour devait avoir des doutes à ce sujet.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in Belgisch recht beoogt van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; dat de termijn voor de omzetting verstreken is op 19 februari 2000; dat, aangezien het hier gaat over de bouw van nieuwe directe lijnen voor elektriciteit, deze moeten ...[+++]

Vu que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant les règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février 2000; que s'agissant de l'établissement de nouvelles lignes directes d'électricité, il importe que celui-ci soit soumis au régime d'autorisation prévu par l'article 17 de la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'à cette fin, il est indispensable que la procédure et les critères d'octro ...[+++]


Ook hier gaat het om minimumdoelstellingen die, als eindtermen of ontwikkelingsdoelen, door de inrichtende macht naar eigen pedagogische keuze worden ingevuld, die conform artikel 6, § 2, van de wet van 29 mei 1959, in het leerplan met op eigen waardenbenadering steunend opvoedingsproject moeten worden aangevuld Gedr. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 583/1, p. 35, en Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 364/3, p. 5) en die enkel moeten worden nagestreefd.

Il s'agit ici également d'objectifs minimaux qui, en tant qu'objectifs finaux ou objectifs de développement, sont complétés par le pouvoir organisateur en fonction de ses choix pédagogiques propres, qui doivent, conformément à l'article 6, § 2, de la loi du 29 mai 1959, être formulés dans le programme d'études à partir du projet éducatif fondé sur une conception particulière Doc., Conseil flamand, 1993-1994, n° 583/1, p. 35, et Parlement flamand, 1995-1996, n° 364/3, p. 5) et qui doivent seulement être poursuivis.


Bijlage II Toepassing van open network provision (ONP) op spraaktelefonie - Stemverklaring van de Portugese delegatie "De Portugese delegatie stemt tegen het ter tafel liggende richtlijnvoorstel omdat zij, gelet op de huidige wetgeving in de telecommunicatiesector en aangezien het hier maatregelen van dwingende aard betreft, van oordeel is dat de in artikel 25, lid 2, bedoelde convergentiedoelstellingen niet door de Commissie moeten worden vastgesteld, zoals in dat artikel wordt bepaald, maar door de Raad (met medebeslissing van het ...[+++]

______________________ Annexe II Application à la téléphone vocale des principes de la fourniture d'un réseau ouvert (ONP) - Explication de vote de la délégation portugaise "La délégation portugaise vote contre la proposition de directive actuelle car elle estime que, dans l'état actuel de la réglementation du secteur des télécommunications et s'agissant de mesures à caractère obligatoire, c'est au Conseil (en codécision avec le Parlement européen) qu'il devrait appartenir d'établir les objectifs de convergence visés à l'article 25 pa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement moeten hier' ->

Date index: 2023-05-09
w