Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Een uitvinding zien in ...
Europees Parlement
Koker zien
Macht van het Parlement
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving
Testapparatuur voor binoculair zien
Verlies laten zien
Winst laten zien

Vertaling van "parlement te zien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte


driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

vision en trois dimensions en environnement structuré




parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

bureau du Parlement


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]




een uitvinding zien in ...

reconnaître une invention dans ...


testapparatuur voor binoculair zien

unité de test de la vision binoculaire




Parlement van de Duitstalige Gemeenschap

Parlement de la Communauté germanophone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoe zal de deelname van het Parlement eruit zien ?

Comment envisage-t-on la participation du Parlement ?


2. Het Belgisch Parlement vraagt bovendien aan de regering om erop toe te zien dat de agenda van de komende Intergouvernementele Conferentie ruimer is dan de bepalingen onder artikelN, paragraaf 2, zoals voorgesteld door het Europees parlement en door een meerderheid van de Intergouvernementele reflectiegroep.

2. De plus le Parlement belge demande au gouvernement de veiller à ce que l'ordre du jour de la prochaine Conférence intergouvernementale soit plus large que les dispositions prévues à l'articleN, paragraphe2, ainsi que l'envisage le parlement européen et une majorité de membres du groupe de réflexion intergouvernemental.


2. Het Belgisch Parlement vraagt bovendien aan de Regering om erop toe te zien dat de agenda van de komende Intergouvernementele Conferentie ruimer is dan de bepalingen onder artikel N, § 2, zoals voorgesteld door het Europees Parlement en door een meerderheid van de Intergouvernementele reflectiegroep.

2. De plus le Parlement belge demande au Gouvernement de veiller à ce que l'ordre du jour de la prochaine Conférence intergouvernementale soit plus large que les dispositions prévues à l'article N, § 2, ainsi que l'envisage le Parlement européen et une majorité de membres du groupe de réflexion intergouvernemental.


2. Het Belgisch Parlement vraagt bovendien aan de Regering om erop toe te zien dat de agenda van de komende Intergouvernementele Conferentie ruimer is dan de bepalingen onder artikel N, paragraaf 2, zoals voorgesteld door het Europees Parlement en door een meerderheid van de Intergouvernementele reflectiegroep.

2. De plus, le Parlement belge demande au Gouvernement de veiller à ce que l'ordre du jour de la prochaine Conférence intergouvernementale soit plus large que les dispositions prévues à l'article N, paragraphe 2, ainsi que l'envisage le Parlement européen et une majorité de membres du groupe de réflexion intergouvernemental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Telex nr. 17 van 7 januari 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waaruit blijkt (punt 2.1) dat president Habyarimana in de lijsten met kandidaten voor regering en parlement van de PL en het MDR meer vertegenwoordigers van de extremistische Hutu-frakties wil opgenomen zien om zo te zijnen gunste een blokkeringsminderheid in het toekomstige parlement tot stand te brengen, iets wat hij niet bekwam tijdens de onderhandelingen in Arusha.

­ Le télex nº 17 du 7 janvier 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, dont il ressort (point 2.1) que le président Habyarimana souhaite voir figurer, dans les listes des candidats du PL et du MDR pour le gouvernement et le parlement, davantage de représentants des fractions extrémistes hutues, et ce, afin de constituer, en sa faveur, une minorité de blocage au sein du futur parlement, chose qu'il n'a pu obtenir lors des négociations à Arusha.


Het is belangrijk dat het Europees Parlement laat zien dat we wel degelijk belangstelling hebben voor hoe hoog de kosten voor onszelf oplopen.

Il est important que le Parlement européen montre que nous sommes réellement soucieux du niveau des coûts que nous augmentons.


Daarom ben ik het uiteindelijk eens met de heer Méndez de Vigo, dat een conventie niet nodig is, dat we zo spoedig mogelijk een intergouvernementele conferentie bijeen moeten roepen, en dat de 27 parlementen van de lidstaten het besluit zo snel mogelijk moeten bekrachtigen, zodat we die achttien afgevaardigden die hier vanaf het begin van deze zittingsperiode hadden moeten zijn, zo spoedig mogelijk in dit Parlement kunnen zien zitten.

C’est pourquoi je suis d’accord avec M. Méndez de Vigo, qui a estimé qu’il n’était pas nécessaire de convoquer une convention et qui propose qu’une conférence intergouvernementale soit organisée le plus rapidement possible pour que les parlements des 27 États membres puissent ratifier la décision et qu’ainsi, les 18 députés concernés puissent se joindre à cette Assemblée, comme ils auraient dû le faire dès le début de cette législature.


− (EN) De Labour Partij van het Europees Parlement is zeer ingenomen met deze resolutie die bij deze kwestie van wezenlijk belang een sterke en duidelijke eensgezindheid tussen de lidstaten van de EU in de Raad en het Europees Parlement laat zien.

− Le Parti travailliste du Parlement européen salue cette résolution, qui démontre une unité claire et forte entre les États membres représentés par le Conseil et le Parlement européen sur cette question essentielle.


Ik geloof echter dat het droevig is om de discriminatie tussen landen en leden van het Europees Parlement te zien, vooral degenen die pogen om ervoor te zorgen dat de fundamentele beginselen goed worden nageleefd, zoals de heer Voggenhuber en mevrouw Muscardini terecht hebben gezegd.

Je pense cependant qu'il est triste de constater une discrimination entre pays et députés européens, en particulier à l’égard de ceux qui tentent de veiller au respect des principes fondamentaux, comme l'ont dit avec raison Monsieur Voggenhuber et Madame Muscardini.


Ik ben van mening dat deze mondelinge vraag aan het Parlement laat zien hoeveel voortgang het Parlement wil maken in de strijd tegen het terrorisme, maar de vraag laat ook zien dat we bezorgd zijn, omdat de heer Watson een aantal kwesties heeft gepresenteerd die misschien in het kader van de maatregelen die we nemen misstappen zijn, omdat we in deze strijd bovenal ook een verantwoordelijkheid hebben voor democratie en vrijheid. Dat is belangrijk en dat mag niet worden vergeten.

À mon sens, cette question orale du Parlement démontre combien le Parlement désire progresser dans la lutte contre le terrorisme, mais également que nous sommes inquiets, car M. Watson nous a présenté un nombre de problèmes qui sont peut être des aberrations, dans le contexte des mesures que nous prenons, car dans cette lutte nous avons, avant tout, une responsabilité envers la démocratie et la liberté, qui revêt une grande importance et ne peut être oubliée.


w