Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement zullen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Deze projecten zullen volgend jaar een concrete invulling krijgen en de commissie Justitie en het Parlement zullen daar uiteraard kennis van kunnen nemen.

Ces projets se concrétiseront l'an prochain et la Commission de la Justice et le Parlement pourront bien entendu en prendre connaissance.


Daartoe komt zij met voorstellen die hopelijk de steun van dit Parlement zullen krijgen.

À cet effet, elle fera son travail en tentant de présenter des propositions qui, je l’espère, recevront le soutien de ce Parlement.


In de Commissie voelen we ons zeer gestimuleerd door de grote belangstelling en door de sterke steun die wij naar we hopen van het Europees Parlement zullen krijgen.

À la Commission, nous sommes très encouragés par l’intérêt exprimé par le Parlement européen et par le soutien décidé que nous espérons de sa part.


In de Commissie voelen we ons zeer gestimuleerd door de grote belangstelling en door de sterke steun die wij naar we hopen van het Europees Parlement zullen krijgen.

À la Commission, nous sommes très encouragés par l’intérêt exprimé par le Parlement européen et par le soutien décidé que nous espérons de sa part.


Daarom werd bij het Europees Parlement en de Raad een voorstel ingediend tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003: hoewel de toelatingsprocedure niet wordt gewijzigd, zullen de lidstaten beslissingsmacht krijgen met betrekking tot het gebruik van genetisch gemodificeerde levensmiddelen of diervoeders op hun grondgebied.

À cette fin, une proposition est présentée au Parlement européen et au Conseil en vue de modifier le règlement (CE) n° 1829/2003. Le processus d’autorisation sera conservé, mais les États membres disposeront d'un pouvoir de décision en ce qui concerne l’utilisation de denrées alimentaires ou d’aliments pour animaux génétiquement modifiés sur leur territoire.


Ik hoop dat we hier een verstandig besluit nemen en dat we na 7 juli in ieder geval een Parlement zullen krijgen dat met meer durf en lef duidelijk zegt waar het op staat als het om de sanering van de financiële markt gaat.

J’espère que nous adopterons une résolution raisonnable et que, après le 7 juin, nous aurons un Parlement qui, avec courage et plus de cran, parlerait clairement lors de la réforme des marchés financiers.


Na de gebruikelijke gedachtewisseling met de voorzitter van het Europees Parlement zullen we onze bespreking toespitsen op de maatregelen die absolute prioriteit moeten krijgen omdat ze een effect hebben op de groei op korte en middellange termijn.

Après le traditionnel échange de vues avec le président du Parlement européen, nous axerons donc nos travaux sur les mesures auxquelles il convient d'accorder le plus haut degré de priorité en raison de leur effet sur la croissance à court et à moyen terme.


Organisaties die niet in het register staan, zullen vragen krijgen over hun gebrek aan transparantie. Hun werk zal worden bemoeilijkt, in het bijzonder door de eisen van het Europees Parlement.

Il faudra demander à toutes celles qui ne sont pas inscrites sur le registre les raisons qui les empêchent d'être transparentes, et leur travail quotidien sera rendu plus difficile du fait qu'elles ne sont pas inscrites, notamment en raison des exigences imposées par le Parlement européen. Je me félicite que le Conseil souhaite désormais lui aussi participer activement au registre.


C. overwegende dat het Parlement in zijn verslag over het verslag van de Commissie over 1999 de wens heeft kenbaar gemaakt een bevestiging van de EIB te willen krijgen dat de beschikbare kredieten niet uitsluitend zullen gaan naar kleine en middelgrote ondernemingen die zich bezighouden met spitstechnologie en op kennis gebaseerde industrie, maar dat kleine ambachtelijke, commerciële en toeristische bedrijven en ondernemingen die a ...[+++]

C. considérant que le Parlement, dans son rapport sur le rapport de la Commission pour 1999, a exprimé le souhait que la BEI confirme que les crédits disponibles ne seront pas exclusivement réservés aux petites et moyennes entreprises qui se consacrent aux technologies de pointe et aux industries fondées sur la connaissance, mais que les petites exploitations et entreprises artisanales, commerciales et touristiques qui proposent d’autres services, y compris du secteur tertiaire, pourront également bénéficier pleinement de ces crédits;


Voorts was het Parlement van oordeel dat de Commissie uitgebreidere bevoegdheden moest krijgen voor de uitvoering van deze regeling. Aan de eerste wens van het Parlement wordt tegemoet gekomen door middel van horizontale maatregelen die naar alle waarschijnlijkheid binnenkort door de Raad ECOFIN zullen worden goedkeurd in het kader van een verordening ter bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.

En ce qui concerne le premier des soucis précités du Parlement, celui-ci trouvera une solution dans des dispositions horizontales qui sont à présent en bonne voie d'être prochainement adoptées par le Conseil ECOFIN, dans un règlement visant la protection des intérêts financiers de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zullen krijgen' ->

Date index: 2021-04-20
w